ويكيبيديا

    "قتل بالرصاص" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • été abattu
        
    • été abattus
        
    • abattu alors
        
    • tué par balle
        
    Il est également indiqué qu'à la même époque, le neveu des auteurs, qui était l'administrateur des biens de la société, a été abattu. UN وأفيد بأن ابن أخ صاحب البلاغ، وهو الأمين على ملكية الشركة، قد قتل بالرصاص أثناء نفس الفترة الزمنية.
    Aurait été abattu aprés avoir tenté de poignarder un soldat. UN قتل بالرصاص بعد أن حاول طعن جندي، حسبما أفيد.
    Il a été abattu hier matin, ce qui correspond presque précisément à l'arrivée de McCall et de ses joyeux lurons en ville. Open Subtitles قتل بالرصاص صباح أمس، الذي توافق بالظبط عندما بداء ماكل ورجاله المرح في المدينه.
    Deux habitants de cette ville, K. Kikviladze et sa fille âgée de 12 ans, ont été abattus parce qu'ils refusaient de quitter leur domicile. UN وقد قتل بالرصاص ك. كيكغيلدزي وابنته البالغة من العمر ١٢ عاما، وهما من سكان بزيبي، لمجرد رفضهما ترك مسكنهما.
    Un autre cas a été celui de Carlos Nicolás González, pilote d'un hélicoptère au service de Carlos Castaño, qui a été abattu alors qu'il se trouvait dans un ensemble résidentiel au sein de l'enclave de protection placée sous la protection du service du Procureur général de la nation. UN وكانت الحالة الأخرى هي حالة كارلوس نيكولاس غونزالس وهو قائد طائرة مروحية يعمل في خدمة كارلوس كاستانيو وقد قتل بالرصاص داخل مكان إقامته بينما كان تحت حماية مكتب النائب العام.
    Dans un autre pays, en décembre 2003, un délégué syndical appartenant à un syndicat agricole est tué par balle. UN 21 - وفي بلد آخر، قتل بالرصاص في كانون الأول/ديسمبر 2003، أحد ممثلي نقابة المزارعين.
    Un détenu a été abattu durant l'incendie de la prison, mais l'incident fait toujours l'objet d'une enquête et il y aura une enquête judiciaire. UN 40 - ومضى يقول إن سجينا قتل بالرصاص خلال الحريق الذي شب في السجن، ولكن الحادث لا يزال رهن التحقيق وسيكون هناك تقرير للطبيب الشرعي.
    Deux jours plus tard, à moins d'un km de cet endroit, il a été abattu. Open Subtitles بعد ذلك بيومين , لا نصف ميل من هذا المكان, وقال انه قتل بالرصاص .
    "Miles Maitland, 22ans, étudiant à Rockland a été abattu sur scène devant une audience de 300 amateurs de théâtre, vendredi soir, au cours de la représentation de la comédie "Dead to Me'" Open Subtitles " طالب في جامعة "روكلاند", "مايلز ماتلاند في الـ 22 من العمر قتل بالرصاص على المسرح أمام جمهور من 300 من رواد المسرح ليلة الجمعة
    Manuel Soares, qui aurait été recruté par la Fondation Tiara — organisation qui serait liée à l'armée et recruterait des centaines de jeunes Timorais —, aurait été abattu par la police. UN وقد أفادت التقارير بأن مانويل سواريس الذي جندته مؤسسة تيارا - وهي منظمة يقال إنها مرتبطة بالسلطة العسكرية وإنها تجند المئات من شبان تيمور الشرقية - قتل بالرصاص على أيدي رجال الشرطة.
    Un mois à peine après que les forces des États-Unis ont tué Oussama ben Laden, l'un de ses bras droits les plus recherchés, Fazul Abdullah Mohammed, a été abattu par les forces de sécurité somaliennes aux abords de Mogadiscio. Peu après, avec l'aide des forces de l'Union africaine, l'Armée nationale somalienne a réussi à contraindre les extrémistes à retirer le gros de leurs forces de la capitale. UN لم يمض بالكاد شهر على قتل القوات الأمريكية لأسامة بن لادن، حتى قتل بالرصاص أحد أكثر نوابه المبحوث عنهم، وهو فضل عبد الله محمد في ضواحي مقديشو، بعد ذلك بقليل، وبمساعدة قوات الاتحاد الأفريقي، نجح الجيش الوطني الصومالي في إجبار المتطرفين على سحب معظم قواتهم من العاصمة.
    Et puis, un mois plus tard, l'officier Rance Howard a été abattu par la même arme. Open Subtitles وبعد شهر بالضبط ، الضابط (هوارد رينس) من دورية الطرق السريعة قتل بالرصاص من نفس المسدّس
    ...à Hamburg, le policier Heinz Eckart a été abattu... Open Subtitles في هامبوج الشرطي (هانز إيكارت)قتل بالرصاص
    220. Le 30 mars 1993, deux policiers, Mordechai Yisrael, âgé de 35 ans et habitant Haïfa, et Daniel Hazut, âgé de 32 ans et habitant Afula, ont été abattus dans leur voiture de patrouille, près de Moshav Talmei Elazar, au nord de Hadera. UN ٢٢٠ - في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٣، قتل بالرصاص شرطيان هما موردخاي يسرائيل، ٣٥ عاما، من حيفا ودانييل هازوت، ٣٢ عاما، من عفولا، لدى قيامهما بدورية في سيارتهما قرب موشاف تالمي اليعازار، شمالي هاديرا.
    363. Le 8 avril 1999, un avocat, Izharul Haq, et sa femme, Shabana Haq, professeur à l'établissement d'enseignement supérieur pour femmes de cette ville, ont été abattus à leur domicile dans le lotissement de Naqashband, à Multan. UN 363- وفي 8 نيسان/أبريل 1999 قتل بالرصاص المحامي إظهار الحق وزوجته شابانا حق، المحاضرة في كلية النساء المحلية، وذلك في منزلهما الكائن في حي نقشبند في ملتان.
    Rafah abattu alors qu'il jetait des pierres sur une jeep des FDI en patrouille. (JP, 4 janv. 1993; également relaté dans AF, 11 janv. 1993) UN قتل بالرصاص لدى إلقائه الحجارة على سيارة جيب لدورية تابعــة لقــوات الدفــاع الاسرائيليــة )ج ب، ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣؛ وورد ذلك أيضا في ف، ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣(
    abattu alors que, après avoir jeté des pierres sur une patrouille de l'armée, il s'enfuyait en ignorant les ordres de s'arrêter qui lui étaient donnés. (H, 17 février 1994; JP, 17 et 18 février 1994) UN قتل بالرصاص بعد أن ألقى حجارة على دورية من الجيش وهرب متجاهلا أوامر الوقوف. )ﻫ، ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤؛ ج ب ، ١٧ و ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٤(
    Un réfugié aurait été tué par balle par la police alors qu'il cherchait à revenir dans le camp en empruntant un passage dérobé. UN وقد ذكرت التقارير أن أحد اللاجئين قتل بالرصاص على يد الشرطة في أوائل هذا العام عندما كان يحاول العودة الى المخيم من خلال نقطة دخول غير رسمية.
    Deux fonctionnaires ont été tués dans la bande de Gaza durant la même période : le 21 octobre 1993, un enseignant de l'UNRWA a été tué par balle dans la ville de Gaza par des inconnus et, le 28 mars 1994, un fonctionnaire a été tué par balle dans le camp de réfugiés de Jabalia par les forces de sécurité israéliennes au cours d'une opération militaire. UN وقتل موظفان في قطاع غزة خلال الفترة ذاتها: في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، أردي بالرصاص في مدينة غزة معلم لدى اﻷونروا على أيدي مجهولين، وفي ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٤، قتل بالرصاص موظف في مخيم جباليا في قطاع غزة على أيدي قوات اﻷمن الاسرائيلية أثناء عملية عسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد