Alors lequel de ces boutons contrôle tes pouvoirs de phase ? | Open Subtitles | أي واحد من هذه يتحكم في قدراتك على التدرج؟ |
Tu as juré de ne plus utiliser tes pouvoirs démoniaques. | Open Subtitles | فلقد وعدتني بألاّ تستعمل قدراتك الشيطانية بعد الآن |
J'aurais un peu plus confiance en vos capacités aéronautiques si vous saviez par exemple, que les hélicoptères n'ont pas de clés. | Open Subtitles | بصراحة لشعرت بثقة أكبر بقليل في قدراتك التحليقيّة لو علمتِ كمثال أن المروحيات ليست لها مفاتيح بالواقع. |
Je pensais pouvoir canaliser tes pouvoirs avec l'épée pour ouvrir un portail à travers les mondes. | Open Subtitles | ظننت أنّي أستطيع توجيه قدراتك عبر السيف لفتح بوّابة بين العوالم |
La substance injectée par votre père a neutralisé vos pouvoirs, mais avant de vous envoyer ailleurs, nous voulons nous assurer que ces pouvoirs ne reviendront pas. | Open Subtitles | المادة التي حقنها بك والدك أبطلت قدراتك لكن قبل أن ننقلك الى المؤسسة الجديدة نريد أن نكون متأكدين أنك لن تسترجعيها |
Si c'est la manifestation d'une capacité latente plus puissante, vous pourriez réussir à franchir la barrière. | Open Subtitles | لو ان هذه القدرات اقوى من قدراتك سيكون من السئ كسر هذا الحاجز. |
Et je t'assure que le capitaine estime ton aide plus que tu ne le penses. | Open Subtitles | ويمكنني أن أؤكد لك أن القبطان يعلم قدراتك أكثر مما تعرفها أنت. |
Ils avaient déjà des problèmes bien avant qu'il n'ait tes pouvoirs. | Open Subtitles | كان لديهم مشاكل قبل وقت طويل من امتلاكه قدراتك |
Une fois que tu seras morte, je pourrais canaliser tes pouvoirs et utiliser cette épée pour ouvrir un portail entre les royaumes. | Open Subtitles | حالما تموتين، سأتمكّن مِنْ توجيه قدراتك واستعمال السيف لفتح بوّابة إلى عالَم ما |
Et vu qu'ici tu tires tes pouvoirs du Soleil de la Terre... | Open Subtitles | يستخلص قدراتك على الأرض بالتعرض لأشعة الشمس الصفراء |
Kara, les règles à propos de l'utilisation de tes pouvoirs sont pour ta protection. | Open Subtitles | كارا لقد وضعنا قواعد لاستخدام قدراتك لحمايتك |
révélez vos capacités innées et les parfaire au plus haut degré. | Open Subtitles | للكشف عن قدراتك الفطرية الخاص بك وشحذهم لأعلى درجة |
- La façon dont tu as utilisé et contrôlé tes capacités. En maîtrisant ton inquiétude pour Amanda. Elle va très bien. | Open Subtitles | الطريقة التي تحكمت بها في نفسك و في قدراتك رغم أنك كنت قلقا بشأن أماندا ستكون بخير |
Je sais que oui... tout comme cette botte sur ton cou. Ça absorbe ton pouvoir. | Open Subtitles | أعلم ذلك، كالمثبط الذي على رقبتك الذي يثبط قدراتك |
La seule manière de pouvoir contrôler tes pouvoirs à chaque moment est de ne faire qu'un avec eux. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتحكمي السيطرة على قدراتك هي بأنْ تتصالحي معها |
Et c'est partout dans le bâtiment, alors Vous ne pouvez pas utiliser vos pouvoirs à l'intérieur. | Open Subtitles | إنه منتشر بالبناء ولا يمكنك استخدام قدراتك بالداخل |
Le travail de terrain ne sont pas toujours à propos de se précipiter et d'utiliser vos pouvoirs. | Open Subtitles | العمل الميداني ليس عبارة عن الاندفاع واستخدام قدراتك |
Ça teste pas ta capacité de joueur, mais plus de ton athlétisme. | Open Subtitles | ، إنها لا تُعد حقاً إختباراً لقدراتك الكروية لكنها تختبر قدراتك البدنية والرياضية |
On ne peut pas te laisser partir avant d'être sûrs que tu contrôles ton don. | Open Subtitles | لا يمكننا تركك ترحل قبل أنت تسيطر على قدراتك |
Vous êtes toujours vivante car je crois en votre potentiel. | Open Subtitles | أنت على قيد الحياة بسبب أعتقد في قدراتك. |
Mets à profit tes dons télépathiques et retrouve les enfants ! | Open Subtitles | لم لا تستخدم قدراتك التخاطرية وتخبرينني أين هؤلاء الأطفال؟ |
Nous pouvons utiliser vos talents pour un projet plus intéressant. | Open Subtitles | الآن يمكننا أستخدام قدراتك بمشروع أكثر أهميه |
Tu as passé des années à perfectionner tes compétences, et en quelques heures, je te les ai faites oublier juste en te provoquant. | Open Subtitles | لقد قضيت سنين تنمي قدراتك, وفي غضون بضع ساعات, جعلتك تنساها كلها ببساطة عن طريق استفزاز لك. |
À l'ami, je dirais que jamais je n'ai douté de vos aptitudes à commander. | Open Subtitles | كصديق سأقول أننى لم أشك مرة واحدة فى قدراتك ككابتن للسفينة |
Choisis un sujet de documentaire qui pousse tes limites. | Open Subtitles | أختر موضوع يتحدى قدراتك لفيلمك الوثائقي. |
En fait, tu auras le contrôle complet de toutes tes facultés, grâce au potassium stimulant que j'ai ajouté. | Open Subtitles | لا، في الواقع ستبقى محتفظا بكل قدراتك العقلية و هذا بفضل المواد التي أضفتها |