Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
Ce fut notamment le cas lors de la tenue récente de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | إنها مفردة كثر سماعنا لها في الإشارة إلى نزع السلاح، في مناسبات من بينها الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
Dispositions pratiques concernant la réunion de haut niveau destinée à revitaliser des travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement, convoquée par le Secrétaire général | UN | ترتيبات الاجتماع الرفيع المستوى الذي دعا إليه الأمين العام بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
Suivi de la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement | UN | متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح |
Il faut espérer que ce nouveau point de l'ordre du jour pourra servir à renforcer les efforts de revitalisation de la Conférence du désarmement et autres mécanismes de désarmement de l'ONU et offrira une tribune pour discuter de manière plus approfondie de la manière de faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | وقال إنه يرجو أن يستخدم بند جدول الأعمال الجديد في تعزيز الجهود الرامية إلى تنشيط مؤتمر نزع السلاح وسائر آليات الأمم المتحدة لنزع السلاح، وفي توفير محفل لمواصلة مناقشة كيفية المضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
L'Italie se félicite tout particulièrement de la présentation du projet de résolution A/C.1/65/L.34 sur le suivi de la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | وترحب إيطاليا بحرارة بتقديم مشروع القرار A/C.1/65/L.34 الخاص بمتابعة الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح. |
Le représentant de l'Afrique du Sud présente le projet de résolution intitulé " Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement " . | UN | وعرض ممثل جنوب أفريقيا مشروع القرار المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " . |
Comme les membres le savent, le Secrétaire général Ban Ki-moon a convoqué avec pertinence, le 24 septembre, la Réunion de haut niveau destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement. | UN | وكما يدرك الأعضاء، فقد دعا الأمين العام بان كي - مون، في توقيت جيد للغاية، إلى عقد الاجتماع الرفيع المستوى بشأن تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح في 24 أيلول/سبتمبر. |
Lettres du Secrétaire général demandant l'inscription d'une question additionnelle à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session, intitulée < < Suivi de la Réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > (A/65/231) | UN | رسالة من الأمين العام يطلب فيها إدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين عنوانه " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " (A/65/231) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement " (au titre du point 106 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Afrique du Sud, des Pays-Bas et de la Suisse) | UN | مشاورات غير رسمية مفتوحة بشأن مشروع القرار المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " (في إطار البند 106 من جدول الأعمال) (يعقدها وفود كل من جنوب أفريقيا وسويسرا وهولندا) |
Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement " (au titre du point 106 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de l'Autriche, du Mexique et de la Norvège) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " (في إطار البند 106 من جدول الأعمال) (يعقدها وفود كل من المكسيك والنرويج والنمسا) |
Au vu de ce qui précède, le Secrétaire général demande qu'une question additionnelle intitulée < < Suivi de la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > soit inscrite à l'ordre du jour de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale. | UN | 5 - وبناء على الأسباب التي تقدم ذكرها، يطلب الأمين العام إدراج بند إضافي ذي طابع مهم وملح في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " . |
1. Le Président attire l'attention du Bureau sur la demande présentée par le Secrétaire général concernant l'inscription à l'ordre du jour de la présente session d'une question additionnelle intitulée < < Suivi de la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > (A/65/231). | UN | 1 - الرئيس: وجه الانتباه إلى الطلب المقدم من الأمين العام لإدراج بند إضافي في جدول أعمال الدورة الحالية بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " (A/65/231). |
19. Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire à l'ordre du jour de la soixantecinquième session une question additionnelle intitulée < < Suivi de la réunion de haut niveau du 24 septembre 2010 destinée à revitaliser les travaux de la Conférence du désarmement et à faire avancer les négociations multilatérales sur le désarmement > > . | UN | 19 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمال الدورة الخامسة والستين بنداً إضافيًا بعنوان " متابعة الاجتماع الرفيع المستوى المعقود في 24 أيلول/سبتمبر 2010: تنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح والمضي قدماً بالمفاوضات المتعددة الأطراف لنزع السلاح " . |