39. Les progrès importants qui ont été accomplis dans la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité ont été encourageants. | UN | ٣٩ - إن التقدم الملموس الذي أُحرز في تنفيذ عملية السلم في موزامبيق منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن أمر مشجع. |
6. Depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité, le déploiement de la Police nationale civile s'est poursuivi, et il ne reste maintenant que quelques secteurs dans deux des 14 départements du pays dans lesquels la nouvelle police n'est pas entièrement déployée. | UN | ٦ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن، تواصل الوزع اﻹقليمي للشرطة المدنية الوطنية، ولم يبق سوى أجزاء من مقاطعتين من مقاطعات البلد اﻷربعة عشرة دون تغطية كاملة. |
10. Depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité, les combats ont continué de s'intensifier en Angola et ont touché 11 des 18 provinces. | UN | ١٠ - منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن، استمر تصاعد القتال في أنغولا واستمر تأثيره على ١١ مقاطعة من المقاطعات الثماني عشرة. |
4. Depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité, daté du 24 mai 1994 (S/1994/611), des progrès considérables ont été réalisés sur les principes particuliers. | UN | ٤ - ومنذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن، المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤ )S/1994/611(، تحقق تقدم ملموس بشأن المبادئ المحددة. |
15. Aucun changement appréciable ne s'est produit dans le déploiement des éléments militaires de l'ONUMOZ depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité (S/26666). | UN | ١٥ - لم تطرأ أي تغييرات هامة على وزع العناصر العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن (S/26666). |
48. Depuis mon dernier rapport au Conseil de sécurité (S/1994/1407), mon Représentant spécial, M. Joe Clark, ainsi que mon Représentant spécial adjoint, M. Gustave Feissel, ont continué à rester en relations avec les dirigeants des deux communautés à Chypre et avec les Gouvernements grec et turc pour trouver un terrain sur lequel les pourparlers directs pourraient reprendre. | UN | ٤٨ - ما برح ممثلي الخاص، السيد جو كلارك، وكذلك نائبه، السيد جوستاف فيصل، منذ أن قدمت تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن S/1994/1407)(، يواصلان اتصالاتهما مع زعيمي الطائفتين في قبرص ومع حكومتي تركيا واليونان بغية إيجاد أساس لاستئناف المحادثات المباشرة. |