ويكيبيديا

    "قدمًا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avancer
        
    • mètres
        
    • autre chose
        
    • de l'avant
        
    • page
        
    • continue
        
    Nous voulons tous les deux la même chose, être capable de vivre avec ce qu'il s'est passé pour pouvoir avancer. Open Subtitles كلانا ينشد الهدف عينه أن يمكننا التعايش مع ما جرى ليتسنّى لنا المضيّ قدمًا.
    Je croyais t'avoir dit qu'il était temps d'avancer. Open Subtitles أعتقد أنّي نصحتك أنه الأوان لتمضي قدمًا.
    J'étais à cinq ou six mètres d'eux, je m'en grillais une. Open Subtitles كنت أقف في الخلف بمسافة لاتزيد عن عشرون قدمًا
    S'il y a une opportunité pour un monstre de 12 mètres de faire des dégâts, ça va être où les gens aiment se rassembler. Open Subtitles حسنًا، إن كان هناك فرصة لإحداث وحش طوله 40 قدمًا للخراب فسيكون في مكان تجمع الناس
    Un mémorial c'est aller de l'avant, passer à autre chose, ensemble. Open Subtitles والذكرى ما هي إلا المضي قدمًا واستمرارية الحياة، سويًا
    Mais nous mettons ça de côté pour pouvoir trouver un moyen d'aller de l'avant ensemble. Open Subtitles ولكننا وضعنا ذلك جانبًا حتى نتمكن من ايجاد وسيلة للمُضي قدمًا معًا
    Impossible de tourner la page si on n'oublie pas le passé. Open Subtitles لا يمكنك أن تمضي قدمًا حتى تتخلى عن الماضي.
    Si non, si vous avez une explication légitime pour ces paiements, on aimerait l'entendre pour pouvoir avancer. Open Subtitles وإن لم تكن كذلك، فربما لديك تفسير منطقي بشأنها، نود أن نسمعه كي نمضي قدمًا
    Impressionnant... ce qui doit être fait pour avancer dans un monde d'hommes. Open Subtitles رائع، هذا ما على المرء فعله ليمضي قدمًا في عالم الرجال
    Plus vite tu t'occupes de ça, plus vite nous pourrons avancer dans le travail. Open Subtitles كلما إستعجلت بالأمر. كُلما تمكنا من المضي قدمًا في العمل.
    Répondez à ses questions, que nous puissions avancer. Open Subtitles .أجب على أسئلته بعدها يمكننا المضي قدمًا
    C'est le seul moyen pour que tu puisses avancer. Open Subtitles ما حدث. هذه الطريقة الوحيدة لكي تمضي قدمًا
    Il faisait tout pour avancer, pas l'inverse. Open Subtitles يقول بأنهُ كان يفعل كُل ما بإستطاعته للمضي في حياته قدمًا وليس العكس
    Vingt et un mètres de distance, 27 m de hauteur. Open Subtitles سبعون قدمًا العبور، وتسعون قدمًا الهبوط.
    Ou l'agent neurotoxique qu'il détient, à neuf mètres sous la piste de danse. Open Subtitles أو مركّب الأعصاب القاتل الذي يحتفظ به أسفل طابق الرقص هذا بـ 30 قدمًا.
    Tu pourras faire un bon 50 mètres avant que l'alarme ne se déclenche. Open Subtitles سيسمح لكِ هذا بالسير مسافة 50 قدمًا من البيت قبل أن ينطلق الإنذار
    Ça me fait pas plaisir. Mais je dois passer à autre chose. Open Subtitles وأنا لست سعيدًا بها لكن عليّ المُضي قدمًا
    Ils s'accrochent, ils ne peuvent pas passer à autre chose. Open Subtitles لا يمكنهم الإستسلام ولا يمكنهم المضي قدمًا
    Commissaire, c'est mieux si on cautérise juste la situation et qu'on passe à autre chose. Open Subtitles أنه من الأفضل إذا عالجنا هذه الحالة, ومضينا قدمًا.
    Personne devrait avoir à se tromper comme un homme sans pouvoir aller de l'avant. Open Subtitles ولا أحد عليه أن يخطئ تمامًا كالرجل ولا يمكنه المضي قدمًا.
    Mais reconnais ce que tu as fait et on tourne la page. Open Subtitles ولكن يجب أن تعترفيّ بما ستفعلينه حتى نتخطى هذا للمضي قدمًا
    Si tu préfères mentir, continue. Open Subtitles ترغبين بالاستمرار في التظاهر بذلك، امضِ قدمًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد