Nous voulons tous les deux la même chose, être capable de vivre avec ce qu'il s'est passé pour pouvoir avancer. | Open Subtitles | كلانا ينشد الهدف عينه أن يمكننا التعايش مع ما جرى ليتسنّى لنا المضيّ قدمًا. |
Je croyais t'avoir dit qu'il était temps d'avancer. | Open Subtitles | أعتقد أنّي نصحتك أنه الأوان لتمضي قدمًا. |
J'étais à cinq ou six mètres d'eux, je m'en grillais une. | Open Subtitles | كنت أقف في الخلف بمسافة لاتزيد عن عشرون قدمًا |
S'il y a une opportunité pour un monstre de 12 mètres de faire des dégâts, ça va être où les gens aiment se rassembler. | Open Subtitles | حسنًا، إن كان هناك فرصة لإحداث وحش طوله 40 قدمًا للخراب فسيكون في مكان تجمع الناس |
Un mémorial c'est aller de l'avant, passer à autre chose, ensemble. | Open Subtitles | والذكرى ما هي إلا المضي قدمًا واستمرارية الحياة، سويًا |
Mais nous mettons ça de côté pour pouvoir trouver un moyen d'aller de l'avant ensemble. | Open Subtitles | ولكننا وضعنا ذلك جانبًا حتى نتمكن من ايجاد وسيلة للمُضي قدمًا معًا |
Impossible de tourner la page si on n'oublie pas le passé. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تمضي قدمًا حتى تتخلى عن الماضي. |
Si non, si vous avez une explication légitime pour ces paiements, on aimerait l'entendre pour pouvoir avancer. | Open Subtitles | وإن لم تكن كذلك، فربما لديك تفسير منطقي بشأنها، نود أن نسمعه كي نمضي قدمًا |
Impressionnant... ce qui doit être fait pour avancer dans un monde d'hommes. | Open Subtitles | رائع، هذا ما على المرء فعله ليمضي قدمًا في عالم الرجال |
Plus vite tu t'occupes de ça, plus vite nous pourrons avancer dans le travail. | Open Subtitles | كلما إستعجلت بالأمر. كُلما تمكنا من المضي قدمًا في العمل. |
Répondez à ses questions, que nous puissions avancer. | Open Subtitles | .أجب على أسئلته بعدها يمكننا المضي قدمًا |
C'est le seul moyen pour que tu puisses avancer. | Open Subtitles | ما حدث. هذه الطريقة الوحيدة لكي تمضي قدمًا |
Il faisait tout pour avancer, pas l'inverse. | Open Subtitles | يقول بأنهُ كان يفعل كُل ما بإستطاعته للمضي في حياته قدمًا وليس العكس |
Vingt et un mètres de distance, 27 m de hauteur. | Open Subtitles | سبعون قدمًا العبور، وتسعون قدمًا الهبوط. |
Ou l'agent neurotoxique qu'il détient, à neuf mètres sous la piste de danse. | Open Subtitles | أو مركّب الأعصاب القاتل الذي يحتفظ به أسفل طابق الرقص هذا بـ 30 قدمًا. |
Tu pourras faire un bon 50 mètres avant que l'alarme ne se déclenche. | Open Subtitles | سيسمح لكِ هذا بالسير مسافة 50 قدمًا من البيت قبل أن ينطلق الإنذار |
Ça me fait pas plaisir. Mais je dois passer à autre chose. | Open Subtitles | وأنا لست سعيدًا بها لكن عليّ المُضي قدمًا |
Ils s'accrochent, ils ne peuvent pas passer à autre chose. | Open Subtitles | لا يمكنهم الإستسلام ولا يمكنهم المضي قدمًا |
Commissaire, c'est mieux si on cautérise juste la situation et qu'on passe à autre chose. | Open Subtitles | أنه من الأفضل إذا عالجنا هذه الحالة, ومضينا قدمًا. |
Personne devrait avoir à se tromper comme un homme sans pouvoir aller de l'avant. | Open Subtitles | ولا أحد عليه أن يخطئ تمامًا كالرجل ولا يمكنه المضي قدمًا. |
Mais reconnais ce que tu as fait et on tourne la page. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تعترفيّ بما ستفعلينه حتى نتخطى هذا للمضي قدمًا |
Si tu préfères mentir, continue. | Open Subtitles | ترغبين بالاستمرار في التظاهر بذلك، امضِ قدمًا. |