ويكيبيديا

    "قدم الأمين العام إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Secrétaire général a présenté à
        
    • le Secrétaire général a présenté au
        
    • le Secrétaire général a soumis au
        
    • le Secrétaire général a soumis à
        
    • le Secrétaire général lui
        
    • Secrétaire général a présenté aux
        
    le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale, à sa cinquante-sixième session, un rapport distinct sur l'administration de la justice (A/56/800). UN 73 - قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا مستقلا عن مسألة إقامة العدل (A/56/800).
    En application de la résolution 67/129 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée, à sa soixante-huitième session, un rapport sur la question du Sahara occidental (A/68/330). UN 1 - عملاً بقرار الجمعية العامة 67/129، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريراً عن مسألة الصحراء الغربية (A/68/330).
    En application de la résolution 66/86 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée, à sa soixante-septième session, un rapport sur la question du Sahara occidental (A/67/366). UN 1 - عملاً بقرار الجمعية العامة 66/86، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريراً عن مسألة الصحراء الغربية (A/67/366).
    En 1998, le Secrétaire général a présenté au Comité un rapport sur l’application des mesures, inspirées d’un certain nombre de recommandations de l’Équipe spéciale, approuvées par l’Assemblée générale. UN وفي عام ١٩٩٨، قدم اﻷمين العام إلى اللجنة تقريرا عن تنفيذ التدابير المستمدة من عدد من توصيات فرقة العمل، والتي وافقت عليها الجمعية العامة.
    En conséquence, le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité un rapport sur une mission effectuée en Jordanie par son Représentant spécial, M. Jean Ripert (S/21938). UN وعليه، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن بعثة اضطلع بها إلى اﻷردن ممثله الخاص السيد جان ريبير )S/21938(.
    Après l’offensive serbe contre Goražde, le Secrétaire général a soumis au Conseil de sécurité un important rapport sur la politique des zones de sécurité. UN ١٤٦ - وفي أعقاب الهجوم الصربي على غوراجده، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا رئيسيا عن سياسة المناطق اﻵمنة.
    Conformément à la résolution 62/116 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée, à sa soixante-troisième session, un rapport sur la question du Sahara occidental (A/63/131). UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 62/116، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن مسألة الصحراء الغربية (A/63/131).
    Conformément à la résolution 61/125 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée, à sa soixante-deuxième session, un rapport sur la question du Sahara occidental (A/62/128). UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 61/125، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين تقريرا عن مسألة الصحراء الغربية (A/62/128).
    Également à la soixante et unième session, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée une étude approfondie de toutes les formes de violence à l'égard des femmes (A/61/122/Add.1 et Add.1/Corr.1). UN وفي الدورة الحادية والستين أيضا قدم الأمين العام إلى الجمعية دراسة متعمقة بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة (A/61/122/Add.1 و Add1/Corr.1).
    13.12 Conformément aux dispositions administratives adoptées par l'ONU et l'OMC, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée générale, au deuxième trimestre de 2007, un fascicule simplifié indiquant le montant des ressources que le CCI compte demander pour l'exercice biennal 2008-2009 [A/62/6 (Sect. 13)]. UN 13-12 تماشيا مع الترتيبات الإدارية بين الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة، في الربع الثاني من عام 2007، ملزمة مبسطة تشير إلى مستوى الموارد التي ينوي مركز التجارة الدولية طلبها لفترة السنتين 2008-2009 (A/62/6 (Sect, 13)).
    Conformément à la résolution 60/114 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée à sa soixante et unième session un rapport sur la question du Sahara occidental (A/61/121). UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 60/114، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين تقريرا عن مسألة الصحراء الغربية (A/61/121).
    Conformément à la résolution 59/131 de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté à l'Assemblée à sa soixantième session un rapport sur la question du Sahara occidental (A/60/116). UN 1 - عملا بقرار الجمعية العامة 59/131، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا عن مسألة الصحراء الغربية (A/60/116).
    le Secrétaire général a présenté à la Commission du développement social un examen à la première Décennie (E/CN.5/2006/3) et à l'Assemblée générale un rapport détaillé évaluant les résultats obtenus (A/62/267). UN 4 - قدم الأمين العام إلى لجنة التنمية المستدامة استعراضا للعقد الأول (E/CN.5/2006/3) وإلى الجمعية العامة تقريرا شاملا يقيم منجزاته (A/62/267).
    Par ailleurs, en application de la résolution 61/245 de l'Assemblée, le Secrétaire général a présenté à cette dernière une étude sur la question de la gestion axée sur les résultats dans le contexte de la responsabilisation, de la gestion des risques et du contrôle interne (A/62/701). UN وعلاوة على ذلك، عقب اتخاذ قرار الجمعية 61/245، قدم الأمين العام إلى الجمعية استعراضا للإدارة القائمة على النتائج في سياق المساءلة وإدارة المخاطر والرقابة الداخلية A/62/701)).
    Il y a seulement deux mois, le Secrétaire général a présenté au Conseil son rapport sur la protection des civils en période de conflit armé (S/1999/957), contenant 40 recommandations. UN ومنذ شهرين فحسب، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريره المتعلق بحماية المدنيين في النزاعات المسلحة (S/1999/957)، والذي تضمن ٤٠ توصية.
    En application de ce paragraphe, le Secrétaire général a présenté au Conseil son rapport sur les modalités d'établissement des rapports économiques et sociaux et des rapports connexes E/1994/88. UN وعملا بذلك الطلب، قدم اﻷمين العام إلى المجلس تقريره عن وسائل تقديم التقارير في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما)٥(.
    100. En application du paragraphe 6 de la résolution 47/73 B de l'Assemblée générale, le Secrétaire général a présenté au Comité de l'information, à sa quinzième session, un rapport d'ensemble sur la décision qu'il a prise d'intégrer les centres d'information à d'autres bureaux extérieurs des Nations Unies. UN ١٠٠ - عملا بالفقرة ٦ من قرار الجمعية العامة ٤٧/٧٣ باء، قدم اﻷمين العام إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الخامسة عشرة تقريرا شاملا عن قراره بادماج بعض مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام مع مكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية اﻷخرى.
    9. Le 2 juin 1993, le Secrétaire général a présenté au Conseil un additif à son rapport S/25810/Add.1. , contenant des prévisions préliminaires des dépenses devant être engagées au titre de la création et du déploiement de la MONUOR. UN ٩ - وفي ٣ حزيران/يونيه ٣٩٩١، قدم اﻷمين العام إلى المجلس إضافة إلى تقريره)٣( تغطي التقديرات اﻷولية للتكاليف المتصلة بإنشاء ووزع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا.
    Conformément aux paragraphes 12 et 13 de la même résolution, le Secrétaire général a soumis au Conseil de sécurité, le 15 avril 1998, un rapport sur les conclusions du groupe d'experts (S/1998/330 et Corr.1). UN وعملا بالفقرتين ١٢ و ١٣ من القرار ذاته، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن في ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٨ تقريرا عـن النتائج التي توصل إليها فريـق الخبراء )S/1998/330 و Corr.1(.
    Conformément aux paragraphes 12 et 13 de la même résolution, le Secrétaire général a soumis au Conseil de sécurité, le 15 avril 1998, un rapport sur les conclusions du groupe d’experts (S/1998/330 et Corr.1). UN وعملا بالفقرتين ١٢ و ١٣ من القرار ذاته، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن في ١٥ نيسان/ابريل ١٩٩٨ تقريرا عـن النتائج التي توصل إليها فريـق الخبراء )S/1998/330 و Corr.1(.
    1. le Secrétaire général a soumis à la Commission des droits de l'homme un rapport annuel sur la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme rendant compte des débats menés dans le cadre des réunions du Conseil d'administration du Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le domaine des droits de l'homme. UN 1- قدم الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان تقريراً سنوياً عن التعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، يعرض فيه مناقشات مجلس أمناء صندوق التبرعات للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان.
    Comme suite aux demandes formulées par l'Assemblée dans ces résolutions, le Secrétaire général lui a présenté plusieurs rapports sur le sujet125. UN ووفقا لما طلبته الجمعية في تلك القرارات، قدم الأمين العام إلى الجمعية العامة تقارير عدة بشأن الموضوع(125).
    Le Secrétaire général a présenté aux membres du Conseil de sécurité un rapport d'activité daté du 19 juin 2001 (S/2001/608) sur l'Éthiopie et l'Érythrée. UN قدم الأمين العام إلى أعضاء مجلس الأمن تقريرا مرحليا حتى 19 حزيران/يونيه 2001 (S/2001/608) عن الحالة بين إثيوبيا وإريتريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد