ويكيبيديا

    "قدم برنامج اﻷغذية العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le PAM a fourni
        
    • le Programme alimentaire mondial
        
    • le PAM a apporté
        
    • PAM a communiqué
        
    • le PAM a livré
        
    Pour aider la préparation de la campagne gu de 1994, le PAM a fourni à quelque 8 000 familles d'agriculteurs de la région de Bay une aide alimentaire pour la soudure. UN وفي إطار التحضير لموسم غو لعام ١٩٩٤، قدم برنامج اﻷغذية العالمي دعما غذائيا قبل موسم الحصاد لما يزيد على ٠٠٠ ٨ أسرة مزارعة في منطقة باي.
    6. En 1993, le PAM a fourni une aide d'urgence à grande échelle à environ 1,2 million de personnes. UN ٦ - وفي عام ١٩٩٣، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة لﻹغاثة في حالات الطوارئ على نطاق واسع لقرابة ١,٢ مليون نسمة.
    Depuis décembre 1993, le PAM a fourni une aide alimentaire équivalente à 70 000 tonnes métriques. UN ومنذ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة غذائية بمقدار ٠٠٠ ٧٠ طن متري.
    le Programme alimentaire mondial (PAM) a fourni une aide alimentaire à quelque 630 000 personnes déplacées dans tout le pays. UN وفي غضون ذلك، قدم برنامج الأغذية العالمي مساعدات غذائية لحوالي 000 630 من المشردين داخليا في أنحاء البلد.
    En 1994 et au premier semestre de 1995, le PAM a apporté une aide alimentaire d'urgence à près de 2 millions de personnes (personnes déplacées, rapatriés et autres victimes du conflit, et personnes victimes de la sécheresse). UN وخلال عام ١٩٩٤ والنصف اﻷول من عام ١٩٩٥، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة غذائية طارئة إلى ما يقرب من ٢ مليون نسمة بما في ذلك المشردون، والعائدون، وضحايا الصراعات والجفاف.
    6. Durant la majeure partie de 1993, le PAM a fourni d'importants secours d'urgence à quelque 1,2 million de personnes. UN ٦ - أثناء معظم عام ١٩٩٣، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدات كبيرة لﻹغاثة في حالات الطوارئ الى ما يقرب من ١,٢ مليون شخص.
    Malgré de nombreux problèmes, le PAM a fourni une assistance directe à près de 1,8 million de personnes appartenant à des groupes vulnérables dans le pays. UN وعلى الرغم من العقبات الكثيرة، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة مباشرة إلى ما يقرب من ١,٨ مليون شخص من الفئات الضعيفة في أنحاء البلاد.
    7. En 1996, le PAM a fourni en Ingouchie, en Ossétie du Nord et au Daghestan une aide alimentaire complète constituée de farine de blé, de riz, d'huile alimentaire et de sucre à plus de 90 000 personnes déplacées. UN ٧- في ٦٩٩١ قدم برنامج اﻷغذية العالمي المساعدة ﻷكثر من ٠٠٠ ٠٩ من اﻷشخاص النازحين في إنغوشيتيا وشمال أوستيا وداغستان، وذلك بسلة أغذية شاملة من دقيق القمح واﻷرز وزيت الطعام والسكر.
    En 1996, le PAM a fourni 4 200 tonnes de marchandises, estimées à 2 millions de dollars, aux réfugiés somaliens et éthiopiens en provenance de Somalie, mais aussi aux écoliers, aux orphelins, aux malades hospitalisés et aux personnes qui participent au programme «des vivres contre du travail». UN وفي عام ٦٩٩١ قدم برنامج اﻷغذية العالمي ٠٠٢ ٤ طن متري من السلع اﻷساسية بما قيمته نحو ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ من دولارات الولايات المتحدة لمساعدة اللاجئين من الصومال من الصوماليين والاثيوبيين باﻹضافة إلى تلاميذ المدارس المحلية واﻷيتام والمرضى في المستشفيات والمشاركين في برامج الغذاء مقابل العمل.
    30. En août et septembre 1996, le PAM a fourni des rations alimentaires d’urgence aux populations vulnérables dans les comtés du Haut Margibi et du Bong inférieur, où l’on avait signalé des pénuries alimentaires aiguës. UN ٣٠ - وفي آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قدم برنامج اﻷغذية العالمي حصص أغذية للطوارئ إلى فئات سكانية قليلة المناعة في منطقتي مارغيبي العليا وبونغ السفلي حيث أخبر عن نقص شديد في اﻷغذية فيهما.
    49. Au cours de la période qui a suivi la levée du régime des sanctions, le PAM a fourni une aide alimentaire d’urgence aux réfugiés et aux personnes déplacées dans l’ex-République yougoslave de Macédoine (556 tonnes de denrées alimentaires d’une valeur de 475 000 dollars) ainsi qu’aux personnes touchées par les troubles civils et la misère en Albanie (7 440 tonnes de denrées alimentaires d’une valeur de 3,7 millions de dollars). UN ٤٩ - في الفترة التي أعقبت رفع نظام الجزاءات، ودون أي صلة بها، قدم برنامج اﻷغذية العالمي مساعدة غذائية طارئة إلى اللاجئين والمشردين داخليا في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافيــة السابقـــة )٥٥٦ طنا من اﻷصناف الغذائية المختلطة قيمتها ٠٠٠ ٤٧٥ دولار( إلى اﻷشخاص المتضررين من الحرب اﻷهلية ومن جراء الفاقة في ألبانيا )٤٤٠ ٧ طنا من اﻷصناف الغذائية المختلطة قيمتها ٣,٧ مليون دولار(.
    Durant la période considérée, le Programme alimentaire mondial (PAM) a fourni une aide alimentaire à plus de 78 000 personnes dans la zone d'Abyei. UN 30 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير قدم برنامج الأغذية العالمي المساعدة الغذائية إلى عدد يفوق 000 78 شخص في منطقة أبيي.
    En 2013, le Programme alimentaire mondial (PAM) a distribué des vivres à 2,4 millions de réfugiés dans 23 pays africains. UN ٥٠ - في عام 2013، قدم برنامج الأغذية العالمي أغذية إلى 2.4 مليون لاجئ في 23 بلداً في أفريقيا.
    Au cours de la période considérée, plus d'un million de personnes ont bénéficié des programmes de nutrition, de secours, de subsistance et de sécurité sociale exécutés par le Programme alimentaire mondial (PAM) et ses partenaires. UN 52 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قدم برنامج الأغذية العالمي وشركاؤه الدعم لأكثر من مليون مستفيد من خلال مزيج من البرامج المتعلقة بالتغذية، والإغاثة، وأسباب المعيشة، وشبكات الأمان الاجتماعي.
    Durant cette période, le PAM a apporté son appui principalement au développement rural et la sécurité alimentaire ainsi qu’au système de santé et aux cantines scolaires en fournissant des vivres aux hôpitaux, aux centres de santé et aux écoles primaires. UN وخلال هذه الفترة، قدم برنامج اﻷغذية العالمي الدعم أساسا للتنمية الريفية واﻷمن الغذائي وكذلك إلى النظام الصحي وإلى المقاصف المدرسية عن طريق تقديم مواد غذائية إلى المستشفيات والمراكز الصحية والمدارس الابتدائية.
    26. En outre, le PAM a apporté une aide alimentaire aux boulangeries, par l'intermédiaire des municipalités, pour leur permettre de produire du pain ( " naan " ), à vendre aux populations les plus pauvres à des prix fortement subventionnés. UN ٢٦ - وعلاوة على ذلك قدم برنامج اﻷغذية العالمي معونة غذائية لدعم المخابز من خلال البلديات من أجل انتاج الخبز ( " naan " )، وبيعه إلى السكان المستهدفين اﻷشد فقرا بأسعار مدعومة إلى حد كبير.
    c Le PAM a communiqué le 26 octobre 2005 des chiffres révisés concernant le nombre de fonctionnaires sur le terrain. UN (ج) قدم برنامج الأغذية العالمي الأرقام المنقحة للموظفين الميدانيين في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    En 1996, le PAM a livré par voies terrestre et aérienne 114 000 tonnes d’aide humanitaire, dont plus de 14 000 tonnes d’articles non alimentaires. UN وفي عام ١٩٩٦، قدم برنامج اﻷغذية العالمي ما مجموعه ٠٠٠ ١١٤ طن متري من السلع اﻹنسانية، عن طريق الجو والبر، بما في ذلك ما يزيد على ٠٠٠ ١٤ طن متري من السلع غير الغذائيــة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد