M. Montes (Chef, Division de l'analyse des politiques de développement, Département des affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur la coopération au développement avec les pays à revenu intermédiaire (A/64/253). | UN | 91 - السيد مونتيس (رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام عن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل (A/64/253). |
M. Montes (Directeur, Divison de l'analyse des politiques et du développement, Département des affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur le système financier international et le développement (A/62/119). | UN | 1 - السيد مونتيس (رئيس فرع تحليل السياسات والتنمية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام عن النظام المالي الدولي والتنمية (A/62/119). |
M. Sach (Contrôleur) présente le rapport du Secrétaire général sur le mandat révisé du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit (CCIQA) (A/61/812), qui fait l'objet de discussions intenses depuis le Sommet mondial de 2005. | UN | 22 - السيد ساش (المراقب المالي): قدم تقرير الأمين العام عن الاختصاصات المستكملة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة (A/61/812)، وهي مسألة كانت موضع مناقشة فعالة منذ مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
M. Guerassev (Bureau des services de contrôle interne) présente le rapport du Secrétaire général sur l'exécution des programmes de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal 2004-2005 (A/61/64) qui, cette fois encore, est disponible sur papier et sous forme électronique. | UN | 60 - السيد غييراسيف (مكتب خدمات الرقابة الداخلية): قدم تقرير الأمين العام عن أداء برامج الأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005 الوارد في الوثيقة (A/61/64) وقال إن التقرير يتاح مرة أخرى في نسختين، واحدة مطبوعة وواحدة إلكترونية. |
M. Halbwachs (Contrôleur), présentant le rapport du Secrétaire général sur le montant définitif des crédits ouverts pour l'exercice biennal (A/56/866) rappelle que le rapport final d'exécution du budget pour l'exercice biennal 2000-2001indiquait que le montant définitif des dépenses était estimé à 2 561 578 000 dollars. | UN | 1 - السيد هالبواشز (مراقب حسابات): قدم تقرير الأمين العام عن الاعتمادات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 (A/56/866)، فذكر بأن تقرير الأداء النهائي لفترة السنتين يشير إلى نفقات نهائية تقدر بمبلغ 000 578 561 2 دولار. |
Dans ce contexte, le rapport susmentionné du Secrétaire général sur l'administration de la justice au Secrétariat fournissait des renseignements sur l'issue des affaires et les travaux du Groupe des conseils en 2004. | UN | وتحقيقا لذلك، قدم تقرير الأمين العام عن إقامة العدل المشار إليه أعلاه معلومات عن الفصل في القضايا وأعمال فريق الفتاوى لعام 2004. |
M. Corell (Secrétaire général adjoint aux affaires juridiques et Conseiller juridique) présente le rapport du Secrétaire général sur les procès des Khmers rouges (A/57/769), établi conformément à la résolution 57/228 de l'Assemblée générale. | UN | 1 - السيد كوريل (وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني): قدم تقرير الأمين العام عن محاكمات الخمير الحمر (A/57/769)، الذي وُضع وفقا لقرار الجمعية العامة 57/228. |
M. Clarkson (Responsable du plan-cadre d'équipement) présente le rapport du Secrétaire général sur le plan-cadre d'équipement (A/59/441/Add.1), qui a fait l'objet d'un nouveau tirage pour raisons techniques. | UN | 41 - السيد كلاركسون (المسؤول عن مشروع الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية): قدم تقرير الأمين العام عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/59/441/Add.1) الذي أعيد إصداره لأسباب فنية. |
M. Seth (Directeur, Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination, Département des affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur le rôle des Nations Unies s'agissant de promouvoir le développement dans le contexte de la mondialisation et de l'interdépendance (A/64/310). | UN | 92 - السيد سيث (مدير مكتب المجلس الاقتصادي والاجتماعي للدعم والتنسيق، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام عن دور الأمم المتحدة في تعزيز التنمية في سياق العولمة والاعتماد المتبادل (A/64/310). |
M. Khalidi [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)]présente le rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la dette extérieure (A/62/151), qui contient une analyse approfondie des principales questions et des principaux événements relatifs à la dette extérieure, notamment de ceux qui concernent les pays en développement. | UN | 2 - السيد خالدي (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد): قدم تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية (A/62/151)، الذي يعرض تحليلا شاملا للمسائل والتطورات الرئيسية المتصلة بالديون الخارجية، ولا سيما المسائل والتطورات التي تواجهها البلدان النامية. |
M. Busuttil [Directeur du Département de la gestion de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)] présente le rapport du Secrétaire général sur la crise de la dette extérieure et le développement (A/59/219), qui complète le rapport du Secrétaire général sur la mise en œuvre et le suivi des textes issus de la Conférence internationale sur le financement du développement (A/59/270). | UN | 16 - السيد بوسوتيل (مدير إدارة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد): قدم تقرير الأمين العام عن أزمة الديون الخارجية والتنمية (219/59/A) المكمل لتقرير الأمين العام عن متابعة وتنفيذ نتائج المؤتمر الدولي لتمويل التنمية (270/59/A). |
M. Chamie (Division de la population du Département des affaires économiques et sociales) présente le rapport du Secrétaire général sur les migrations internationales et le développement (A/59/325), rédigé en application de la résolution 58/208 de l'Assemblée générale, dans laquelle l'Assemblée priait le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur les migrations internationales et le développement. | UN | 7 - السيد شامية (شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قدم تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية (A/59/325)، الموضوع عملا بقرار الجمعية العامة 58/208، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الهجرة الدولية والتنمية. |
M. Chen (Secrétaire général adjoint chargé de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) présente le rapport du Secrétaire général sur le plan des conférences (A/60/93) et celui sur la réforme du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences (A/60/112). | UN | 10 - السيد شين جيان (وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات): قدم تقرير الأمين العام عن خطة المؤتمرات (A/60/93) وتقرير الأمين العام المعني بإصلاح إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات (A/60/112). |
M. Seth (Directeur, Bureau de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination) présente le rapport du Secrétaire général sur l'impact de la mondialisation sur la réalisation des objectifs convenus au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement (A/63/333). | UN | 3 - السيد ست (مدير مكتب الدعم والتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي): قدم تقرير الأمين العام عن أثر العولمة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية (A/63/333). |
M. Majlessi (Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (UNODC)) présente le rapport du Secrétaire général sur l'action préventive et la lutte contre la corruption et le transfert d'avoirs d'origine illicite et la restitution de ces avoirs, notamment aux pays d'origine, conformément à la Convention des Nations Unies contre la corruption (A/63/88). | UN | 7 - السيد مجلسي (مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة): قدم تقرير الأمين العام عن منع ومكافحة الممارسات الفاسدة وتحويل الأموال المتأتية من مصدر غير مشروع وإعادة تلك الأموال، على وجه الخصوص إلى بلدانها الأصلية، تماشياً مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (A/63/88). |
M. Feltman (Secrétaire général adjoint aux affaires politiques), renvoyant aux rapports soumis au titre du point 69 b) de l'ordre du jour, présente le rapport du Secrétaire général sur le renforcement de l'action des Nations Unies dans la tenue effective d'élections périodiques et honnêtes, selon le principe établi, et dans la promotion de la démocratie (A/68/301). | UN | 1 - السيد فيلتمان (وكيل الأمين العام للشؤون السياسية): بعد أن أشار إلى التقارير المقدمة في إطار البند 69 (ب)، قدم تقرير الأمين العام عن تعزيز دور الأمم المتحدة في زيادة فاعلية مبدأ إجراء انتخابات دورية ونزيهة وتشجيع إرساء الديمقراطية (A/68/301). |
M. Rahman (Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement - CNUCED) présente le rapport du Secrétaire général sur les tendances et perspectives mondiales des produits de base (A/63/267), qui examine, entre autres éléments, la hausse constante des prix des produits de base depuis 2002, les raisons de ce phénomène et les incidences sur les pays en développement. | UN | 13 - السيد رحمان (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)): قدم تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتوقعة بالسلع الأساسية (A/63/267)، الذي ناقش جملة أمور من بينها الاتجاه التصاعدي المستمر في أسعار السلع الأساسية منذ عام 2002، والأسباب وراء هذا الاتجاه، وتأثيره على البلدان النامية. |
M. Titov (Sous-Secrétaire général à l'État de droit et aux institutions chargées de la sécurité, Département des opérations de maintien de la paix) présente le rapport du Secrétaire général sur l'assistance à la lutte antimines (A/64/287) et déclare que, ces deux dernières années, plus de 41 millions de mines antipersonnel enterrées ont été détruits, et que la production, la vente et le transfert de ce type de mines ont effectivement cessé. | UN | 14 - السيد تيتوف (الأمين العام المساعد في مكتب سيادة القانون والمؤسسات الأمنية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام)، قدم تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام (A/64/287)، فقال إنه تم في العامين الماضيين تدمير أكثر من 41 مليون من الألغام المخزونة المضادة للأفراد، وتوقف فعلياً إنتاج تلك الألغام وبيعها ونقلها. |
M. Halbwachs (Contrôleur), présentant le rapport du Secrétaire général sur la situation financière de l'INSTRAW (A/57/797) dit que les ressources du Fonds d'affectation spéciale de l'INSTRAW devraient permettre à l'Institut de fonctionner, avec un niveau d'activité minimum, jusqu'à la fin novembre 2003. | UN | 38- السيد هالبواكس (المراقب المالي): قدم تقرير الأمين العام عن الحالة المالية لمعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة (A/57/797) فقال إن من المتوقع أن تمكِّن الموارد المتوفرة في الصندوق الاستئماني للمعهد من مواصلة عملياته عند الحد الأدنى حتى نهاية شهر تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |
M. Gambari (Conseiller spécial pour le Myanmar), présentant le rapport du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (A/64/334), rappelle que lors de la visite qu'il a effectuée en juillet 2009, le Secrétaire général a fait des propositions précises aux hauts responsables du Myanmar, lesquelles reposent sur le programme en cinq points déjà définis. | UN | 70 - السيد غمباري (المستشار الخاص بشأن ميانمار): قدم تقرير الأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/64/334)، وذكّر بأن الأمين العام قدم، في غضون الزيارة التي قام بها في تموز/يوليه 2009، مقترحات محددة إلى كبار المسؤولين في ميانمار تستند إلى برنامج النقاط الخمس السابق تحديدها. |