Le rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a été présenté oralement par le Président du Comité. | UN | وقد قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية تقرير لجنته ذي الصلة بالموضوع شفويا. |
le Président du Comité consultatif présente oralement le rapport de ce comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية شفويا تقرير هذه اللجنة. |
En outre, le Président du Comité a présenté les conclusions du rapport au Conseil de sécurité et a rencontré les représentants permanents de plusieurs des pays mentionnés dans le rapport. | UN | وعلاوةً على ذلك، قدم رئيس اللجنة إحاطة إلى مجلس الأمن عن الاستنتاجات الواردة في التقرير والتقى شخصياً بالممثلين الدائمين لبلدان عديدة مذكورة في التقرير |
4. À la 66e séance, le 10 septembre 1996, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٦، المعقودة في ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر. |
3. À la 53e séance, le 31 mars 1995, le Président a présenté le projet de décision A/C.5/49/L.45. | UN | ٣ - في الجلسة ٥٣، المعقودة في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، قدم رئيس اللجنة مشروع المقرر A/C.5/49/L.45. |
le Président du Comité consultatif pour les questions ad-ministratives et budgétaires présente oralement le rapport con-nexe de ce comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عرضا شفويا لتقرير هذه اللجنة ذي الصلة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente oralement le rapport connexe de ce comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا تقرير تلك اللجنة ذا الصلة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions adminis-tratives et budgétaires fait rapport oralement sur les observations du Comité sur cette question. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية تقريرا شفويا عن ملاحظات اللجنة على هذه المسألة. |
le Président du Comité consultatif présente oralement le rapport connexe de ce comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية عرضا شفويا لتقرير اللجنة ذي الصلة. |
le Président du Comité consultations pour les questions admi- nistratives et budgétaires présente le rapport de ce Comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشــؤون اﻹدارة والميزانيــة تقرير اللجنة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions admi- nistratives et budgétaires présente oralement le rapport de ce comité sur la question. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية عرضا شفويا لتقرير هذه اللجنة بشأن المسألة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente oralement le rapport connexe de ce comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تقرير هذه اللجنة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions admi- nistratives et budgétaires présente oralement le rapport de ce comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، شفويا، التقرير ذي الصلة لتلك اللجنة. |
À la 26e séance, tenue le 28 octobre, le Président du Comité préparatoire a présenté le rapport du Comité. | UN | وفي الجلسة ٢٦، قدم رئيس اللجنة التحضيرية التقرير. |
le Président du Comité consultatif présente les rapports pertinents de ce Comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير تلك اللجنة ذات الصلة. |
le Président du Comité consultatif présente oralement le rapport de ce comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية شفويا تقرير تلك اللجنة. |
Un exposé est également fait par le Président du Comité exécutif sur sa récente mission au Mexique et au Guatemala. | UN | كما قدم رئيس اللجنة التنفيذية تقريراً شفوياً عن مهمته اﻷخيرة في المكسيك وغواتيمالا. |
4. À la 41e séance, le 17 décembre, le Président de la Commission a présenté oralement un projet de décision sur le financement de la Mission des Nations Unies pour l'organisation d'un référendum au Sahara occidental, qui a été modifié par le représentant de la France. | UN | ٤ - في الجلسة ٤١ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، قدم رئيس اللجنة شفويا مشروع مقرر بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية، قام ممثل فرنسا بتعديله. |
4. À la 49e séance, le 27 novembre, le Président de la Commission a présenté un projet de décision intitulé " Développement progressif des principes et normes du droit international relatifs au nouvel ordre économique international " (A/C.6/51/L.19). | UN | ٤ - في الجلسة ٤٩، المعقودة في ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر، قدم رئيس اللجنة مشروع مقرر بعنوان " التطوير التدريجي لمبادئ وقواعد القانون الدولي المتصلة بالنظام الاقتصادي الدولي الجديد " (A/C.6/51/L.19). |
41. En application de la résolution 66/150 de l'Assemblée générale, le Président a présenté le cinquième rapport annuel du Sous-Comité à l'Assemblée générale, à sa soixante-septième session, en octobre 2012. | UN | 41- ووفقاً لقرار الجمعية العامة 66/150، قدم رئيس اللجنة الفرعية، في تشرين الأول/ أكتوبر 2012، التقرير السنوي الخامس للجنة الفرعية إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
Lors d'une séance publique tenue le 15 avril, le Président a fait un exposé sur les activités du Comité. | UN | وفي جلسة علنية عقدت في 15 نيسان/أبريل، قدم رئيس اللجنة إحاطة بشأن أنشطة اللجنة. |