M. Tuiloma (Fidji), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution. | UN | 29 - السيد تويلوما (فيجي): قدّم مشروع القرار متحدّثا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Daris (Yémen) présente le projet de résolution A/C.2/65/L.7 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 1 - السيد دارس (اليمن): قدّم مشروع القرار (A/C.2/65/L.7) بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
M. Aleyemany (Yémen) présente le projet de résolution A/C.2/65/L.42 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 15 - السيد اليماني (اليمن): قدّم مشروع القرار A/C.2/65/L.42 بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
M. Rishchynski (Canada), présentant le projet de résolution, dit que l'élection présidentielle organisée en juin 2013 a témoigné de l'aspiration des Iraniens à une réforme positive fondamentale en ce qui concerne la situation des droits de l'homme. | UN | 22 - السيد ريشتشينسكي (كندا): قدّم مشروع القرار وقال إن الانتخابات الرئاسية التي أجريت في حزيران/يونيه 2013 قد أثبتت رغبة الشعب الإيراني في تغيير إيجابي وجذري لحالة حقوق الإنسان. |
Le Président, présentant le projet de programme de travail du Comité pour 2002 (A/AC.183/2002/CRP.1), dit que ce projet reflète les préoccupations et les objectifs actuels du Comité. | UN | 39 - الرئيس: قدّم مشروع برنامج عمل اللجنة للعام 2002 (A/AC.183/2002/CRP.1)، فقال إن مشروع البرنامج يعبر عن المشاغل الراهنة، للجنة وأهدافها. |
47. À la 9e séance, le 12 décembre, le Président a fait savoir que le groupe de contact avait rédigé un projet de décision. | UN | 47- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قال رئيس المؤتمر إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر. |
Le Président présente le projet de résolution A/C.2/58/L.80, élaboré à l'issue de consultations officieuses tenues sur le projet de résolution A/C.2/58/L.32. | UN | 1 - الرئيس: قدّم مشروع القرار A/C.2/58/L.80، الذي قدمه بناء على المشاورات غير الرسمية التي جرت حول مشروع القرار A/C.2/58/L.32. |
M. Al-Mahmoud (Qatar) présente le projet de résolution A/C.2/59/L.56 au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 1 - السيد المحمود (قطر): قدّم مشروع القرار A/C.2/59/L.56 بالنيابة عن مجموعة الـ77 والصين. |
Le Président présente le projet de résolution A/C.2/58/L.78, sur la base des consultations officieuses tenues au sujet du projet de résolution A/C.2/58/L.41. | UN | 17 - الرئيس: قدّم مشروع القرار A/C.2/58/L.78، الذي قدمه على أساس المشاورات غير الرسمية التي جرت حول مشروع القرار A/C.2/58/L.41. |
M. Rokolaqa (Fidji) présente le projet de résolution A/AC.109/2005/L.9 au nom de ses auteurs, Fidji et la Papouasie-Nouvelle-Guinée et en souligne les paragraphes 7 et 15. | UN | 2 - السيد روكولاكا (فيجي): قدّم مشروع القرار A/AC.109/2005/L.9 بالنيابة عن مقدمي هذا المشروع، وهما فيجي وبابوا غينيا الجديدة، ولفت الانتباه إلى الفقرتين 7 و15. |
6. M. Omar (Djibouti) présente le projet de résolution et fait savoir que l'Égypte, l'Éthiopie, Madagascar, la République arabe syrienne et la Tunisie se sont joints aux auteurs du projet. | UN | 6 - السيد عمر (جيبوتي): قدّم مشروع القرار وقال إن إثيوبيا وتونس والجمهورية العربية السورية ومدغشقر ومصر انضمت إلى مقدمي المشروع. |
1. M. Gansukh (Mongolie) présente le projet de résolution A/C.3/59/L.15 intitulé < < La Décennie Nations Unies : éducation pour tous > > et il annonce que le Surinam et le Venezuela se sont joints à ses parrains. | UN | 1- السيد غانسوخ (منغوليا): قدّم مشروع القرار A/C.3/59/L.15 المعنون " عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع " وأعلن أن سورينام وفنزويلا انضمتا إلى أصحاب مشروع القرار. |
M. Loayza (État plurinational de Bolivie) présente le projet de résolution A/C.3/65/L.22 sur les questions autochtones au nom des promoteurs initiaux et de l'Argentine, du Bénin, de Cuba et du Venezuela (République bolivarienne du). | UN | 1 - السيد لويازا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات): قدّم مشروع القرار A/C.3/65/L.22 المتعلق بقضايا الشعوب الأصلية نيابة عن مقدمي المشروع الأصليين والأرجنتين وبنن وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وكوبا. |
M. Nesi (Italie) présente le projet de résolution A/C.6/59/L.26 et déclare que le projet de déclaration des Nations Unies sur le clonage des êtres humains, qui est annexé au projet de résolution, a fait l'objet de consultations très assidues. Le texte qui en est issu est très largement soutenu. | UN | 9 - السيد نيزي (إيطاليا): قدّم مشروع القرار A/C.6/59/L.26، فقال إن مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر، المرفق بمشروع القرار، كان موضوع استشارات مكثفة، وأن النص الذي تمخضت عنه تلك الاستشارات يتمتع بدعم واسع النطاق. |
M. Makanga (Gabon) présente le projet de résolution A/C.3/63/L.29 au nom des auteurs auxquels se sont associés l'Algérie, le Burkina Faso, le Cap-Vert, la Côte d'Ivoire, l'Égypte, le Ghana, la Guinée, le Kenya, Madagascar, le Mali, le Maroc, le Rwanda, le Sénégal, le Swaziland, et la Zambie. | UN | 19 - السيد ماكانغا (غابون): قدّم مشروع القرار A/C.3/63/L.29 بالنيابة عن البلدان مقدمة مشروع القرار التي انضمت إليها بوركينا فاسو، الجزائر، الرأس الأخضر، رواندا، زامبيا، السنغال، سوازيلند، غانا، غينيا، كوت ديفوار، كينيا، مالي، مدغشقر، مصر، والمغرب. |
10. M. Abdi (Somalie), présentant le projet de résolution, souligne que l'aide humanitaire à la Somalie déchirée par la guerre est devenue encore plus urgente depuis le retour de la sécheresse et, plus récemment, les effets dévastateurs d'un froid extrême. | UN | 10 - السيد عيدي (الصومال): قدّم مشروع القرار وقال إن الحاجة إلى تقديم مساعدة إنسانية إلى الصومال التي مزقتها الحرب أصبحت أكثر إلحاحاً مع معاودة الجفاف، ومع الآثار المدمرة، في الآونة الأخيرة لفترة البرد الأخيرة الشديدة. |
M. Hassan (Soudan), présentant le projet de résolution au nom de ses auteurs, auxquels se sont joints la Belgique, l'ex-République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, le Portugal, la Suède et la Suisse, précise que le texte porte essentiellement sur les principaux axes d'effort définis lors du Sommet mondial pour le développement social. | UN | 32 - السيد حسن (السودان): قدّم مشروع القرار باسم مقدّمي المشروع الذين انضمت إليهم البرتغال، وبلجيكا، والجبل الأسود، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا، والسويد، وسويسرا. |
M. Diallo (Mali), présentant le projet de résolution au nom du Groupe des États d'Afrique, dit que le rapport contient des recommandations importantes à propos de questions essentielles en matière de droits de l'homme. | UN | 46 - السيد ديالو (مالي): قدّم مشروع القرار نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية وقال إن التقرير يتضمّن توصيات هامة فيما يتعلق بالمسائل الهامة المعنية بحقوق الإنسان الأساسية. |
40. À la 9e séance, le 12 décembre, le Président a fait savoir que le groupe de contact avait rédigé un projet de décision. | UN | 40- وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر. |
57. À la 9e séance, les 14 et 15 décembre, le Président a fait savoir que le groupe de contact avait rédigé un projet de décision. | UN | 57- وفي الجلسة التاسعة المعقودة يومي 14 و15 كانون الأول/ديسمبر، قال الرئيس إن فريق الاتصال قد قدّم مشروع مقرر. |