ويكيبيديا

    "قدَّمت الأمانة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le secrétariat a présenté
        
    • le Secrétariat a fourni
        
    • le secrétariat a donné
        
    • le Secrétariat a fait
        
    • le Secrétariat a communiqué
        
    Et, lors du neuvième Congrès, le secrétariat a présenté un document de travail sur les stratégies de prévention du crime, notamment en ce qui concerne la criminalité dans les zones urbaines, la délinquance juvénile et les crimes violents. UN وفي المؤتمر التاسع، قدَّمت الأمانة ورقة عمل بشأن استراتيجيات منع الجريمة، وخاصة ما يتعلق منها بالجرائم في المناطق الحضرية وجرائم الأحداث وجرائم العنف.
    Le 25 septembre 2013, le secrétariat a présenté au sous-comité du Comité des représentants permanents auprès du PNUE, lors de sa réunion annuelle, une note sur les fonds d'affectation spéciale du PNUE et leur gestion. UN وفي 25 أيلول/سبتمبر 2013، قدَّمت الأمانة إلى اللجنة الفرعية التابعة للجنة الممثّلين الدائمين في برنامج الأمم المتحدة للبيئة في اجتماعها السنوي مذكرة بشأن الصناديق الاستئمانية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وإدارتها.
    58. De plus, le secrétariat a présenté à la Société financière internationale (SFI), qui fournit une assistance technique à de nombreux États en matière de règlement des litiges, ses commentaires sur diverses lois d'arbitrage et de médiation. UN 58- كما قدَّمت الأمانة تعليقات بشأن قوانين مختلفة للتحكيم والوساطة إلى مؤسسة التمويل الدولية، التي تقدِّم المساعدة التقنية إلى العديد من الدول في مجال تسوية المنازعات.
    le Secrétariat a fourni toute la documentation pertinente au groupe de travail en temps opportun. Il a également aidé les coprésidents à fixer les dates des réunions formelles et informelles du groupe et à élaborer le programme de travail, l'ordre du jour provisoire et les synthèses des résultats de chaque réunion du groupe. UN قدَّمت الأمانة جميع الوثائق ذات الصلة إلى الفريق العامل في الوقت المناسب وساعدت الرؤساء المتشاركين في تحديد مواعيد الاجتماعات الرسمية وغير الرسمية للفريق العامل وإعداد برنامج العمل وجدول الأعمال المؤقت والملخصات الختامية لكل اجتماع من اجتماعات الفريق العامل.
    19. le Secrétariat a fourni des informations actualisées concernant le document CAC/COSP/IRG/2012/4, intitulé " Rapport d'activité sur l'application des mandats du Groupe d'examen de l'application''et le document de séance CAC/COSP/IRG/2012/CRP.9. UN 19- قدَّمت الأمانة تحديثاً للوثيقة CAC/COSP/IRG/2012/4، المعنوَنة " تقرير مرحلي عن تنفيذ مهام فريق استعراض التنفيذ " ، ولورقة غرفة اجتماعات CAC/COSP/IRG/2012/CRP.9.
    4. le secrétariat a donné des détails sur l'organisation des travaux. UN 4- قدَّمت الأمانة معلومات مفصَّلة عن تنظيم الأعمال.
    57. En particulier, le Secrétariat a fait connaître ses commentaires sur divers projets de loi, notamment un projet de loi sur l'arbitrage préparé par le Gouvernement du Malawi et un projet de loi sur l'arbitrage élaboré par le Gouvernement de l'Équateur. UN 57- وعلى وجه الخصوص، قدَّمت الأمانة تعليقات على مشاريع قوانين شتى، منها مشروع قانون التحكيم الذي أعدّته حكومة ملاوي، ومشروع قانون تحكيم أعدّته حكومة إكوادور.
    Comme indiqué aux paragraphes 3 et 16 ci-dessus, le Secrétariat a communiqué le texte de l'accord type conclu avec les pays hôtes, ou accord de conférence, au Gouvernement nigérian pour examen préliminaire. UN ومثلما ذُكر في الفقرتين 3 و16 أعلاه، قدَّمت الأمانة نص اتفاق نموذجي يُبرم مع البلد المضيف أو بشأن المؤتمر إلى الحكومة النيجيرية لكي تنظر فيه بشكل أولي.
    À la réunion tenue le 12 septembre, le secrétariat a présenté un rapport intérimaire sur le programme régional pour la promotion de l'état de droit et de la sécurité humaine en Afrique de l'Est, portant sur la période 2009-2012. UN وفي الاجتماع المعقود في 12 أيلول/سبتمبر، قدَّمت الأمانة تقريرا مرحليا عن البرنامج الإقليمي بشأن تعزيز سيادة القانون والأمن البشري في شرقي أفريقيا في الفترة 2009-2012.
    19. À la douzième session, le secrétariat a présenté une mise à jour sur l'état d'avancement du programme de formation à la préparation de projets utilisant le Guide de la pratique. UN 19- وفي الاجتماع الثاني عشر لفريق الخبراء، قدَّمت الأمانة تحديثاً لحالة البرنامج التدريبي بشأن إعداد المشاريع بالاستناد إلى دليل الممارسين.
    À la deuxième réunion intergouvernementale d'experts à composition non limitée, le secrétariat a présenté les principales observations et conclusions sur l'application du chapitre IV de la Convention auxquelles avaient abouti les examens réalisés lors du premier cycle, actuellement en cours, du Mécanisme d'examen de l'application de la Convention. UN قدَّمت الأمانة في اجتماع الخبراء الحكومي الدولي الثاني المفتوح باب المشاركة عرضاً لأهمِّ النتائج والاستنتاجات بشأن تنفيذ الفصل الرابع من الاتفاقية التي انتهت إليها الاستعراضات المُنجزة في إطار دورة الاستعراض الأولى الجارية لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    15. le secrétariat a présenté oralement une mise à jour du progrès des examens de pays. Il a donné des informations sur les différentes étapes de l'organisation et du calendrier des examens, y compris sur les questions de procédure. UN 15- قدَّمت الأمانة شفويًّا معلومات محدَّثة عن التقدُّم المحرز في الاستعراضات القُطْرية وعن الخطوات المختلفة التي ينطوي عليها تنظيم الاستعراضات وجدولها الزمني وغير ذلك من المتطلبات الإجرائية.
    20. le secrétariat a présenté un aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs, comme il ressortait du document CAC/COSP/WG.2/2014/3. UN 20- قدَّمت الأمانة لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات، على النحو المبيَّن في الوثيقة CAC/COSP/WG.2/2014/3.
    16. le secrétariat a présenté un aperçu des progrès accomplis en matière de recouvrement d'avoirs, tels qu'ils étaient décrits dans la note du Secrétariat (CAC/COSP/WG.2/2013/3). UN 16- قدَّمت الأمانة لمحة عامة عن التقدُّم المحرز في تنفيذ الولايات المتعلقة باسترداد الموجودات، وفقا لما ورد في المذكرة التي أعدَّتها الأمانة (CAC/COSP/WG.2/2013/3).
    Depuis la dixième réunion de la Conférence des Parties, le Secrétariat a fourni des conseils et une assistance à 23 Parties et 4 États non Parties, sur des questions relatives à la mise en œuvre et à l'application de la Convention. UN 9 - منذ انعقاد الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف، قدَّمت الأمانة المشورة والمساعدات إلى 23 دولة طرفاً وإلى 4 دول غير أطراف بشأن مسائل تتصل بتنفيذ وإنفاذ الاتفاقية.
    24. le Secrétariat a fourni des commentaires sur la législation relative à l'arbitrage, notamment à l'intention des Gouvernements de l'Albanie, de la Belgique, de l'État de Géorgie (États-Unis d'Amérique), de l'Indonésie, de la Lituanie, de la Mongolie, du Portugal et du Viet Nam. UN ٢٤- قدَّمت الأمانة تعليقات على التشريعات بشأن التحكيم إلى حكومات منها ألبانيا وإندونيسيا والبرتغال وبلجيكا وفييت نام وليتوانيا ومنغوليا وولاية جورجيا (الولايات المتحدة الأمريكية)؛
    87. le Secrétariat a fourni des informations sur la CNUDCI et ses méthodes de travail lors du Séminaire d'orientation destiné aux membres des missions permanentes accréditées auprès des organisations internationales à Vienne, qui avait été organisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) à l'Office des Nations Unies à Vienne le 4 décembre 2012. UN 87- قدَّمت الأمانة إحاطة عن الأونسيترال وأساليب عملها في حلقة دراسية توجيهية لأعضاء البعثات الدائمة المعتمدة لدى المنظمات الدولية الكائنة في فيينا، قام بتنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بمكتب الأمم المتحدة في فيينا، في 4 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    45. le Secrétariat a fourni oralement des informations pour mettre à jour les documents qui avaient été établis pour la première partie de la cinquième session du Groupe sur l'assistance technique (CAC/COSP/IRG/2014/2 et CAC/COSP/ IRG/2014/3). UN 45- قدَّمت الأمانة شفويًّا معلومات محدَّثة عن الوثائق التي أُعدَّت للجزء الأول من الدورة الخامسة للفريق بشأن المساعدة التقنية (الوثيقتان CAC/COSP/IRG/2014/2 وCAC/COSP/IRG/2014/3).
    72. le Secrétariat a fourni des informations sur la CNUDCI et ses méthodes de travail lors du Séminaire d'orientation destiné aux membres des missions permanentes accréditées auprès des organisations internationales à Vienne, qui avait été organisé par l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) à l'Office des Nations Unies à Vienne le 28 septembre 2011. UN 72- قدَّمت الأمانة إحاطة عن الأونسيترال وأساليب عملها في الحلقة الدراسية التوجيهية لأعضاء البعثات الدائمة المعتمدة لدى المنظمات الدولية الكائنة في فيينا، قام بتنظيمها معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في مكتب الأمم المتحدة في فيينا، في 28 أيلول/سبتمبر 2011.
    À cet égard, le secrétariat a donné des exemples de la manière dont les activités réalisées dans le domaine des transports, de la facilitation du commerce et des cadres légaux et réglementaires faisaient fond sur les synergies en place et favorisaient les échanges productifs. UN وفي هذا الصدد، قدَّمت الأمانة أمثلةً عن كيفية استناد العمل في مجالات النقل وتيسير التجارة والأطر القانونية والتنظيمية إلى أوجه التآزر القائمة وشجّعت على تلاقح المعارف.
    60. Dans la deuxième partie du débat sur l'éducation du public par les médias et l'Internet, le secrétariat a donné une vue d'ensemble des informations communiquées par les États Membres, soulignant que les États avaient eu davantage recours à l'Internet et aux médias sociaux pour sensibiliser le public. UN 60- وفي الجزء الثاني من المناقشة المتعلق بتوعية الجمهور من خلال وسائط الإعلام والإنترنت، قدَّمت الأمانة استعراضاً عاماً موضوعياً للمعلومات التي قدَّمتها الدول الأعضاء. وأشارت إلى أنَّ الدول أفادت باستخدامها المتزايد للإنترنت ووسائط الإعلام الاجتماعية بغرض توعية الجمهور.
    27. En outre, le Secrétariat a fait des observations concernant le projet de loi de l'Union des Comores sur la reconnaissance et l'exécution des sentences et a encouragé le pays à adopter la Convention de New York. UN 27- وفضلاً عن ذلك، قدَّمت الأمانة تعليقات على مشروع قانون اتِّحاد جزر القُمر بشأن الاعتراف بقرارات التحكيم وإنفاذها، وشجَّعت على اعتماد اتفاقية نيويورك في اتِّحاد جزر القُمر.
    Lors de la sixième session de la Conférence, le Secrétariat a communiqué des informations sur les conclusions préliminaires de cette étude, et un résumé des informations recueillies auprès des États relativement à la situation du trafic illicite d'armes à feu sur leur territoire (CTOC/COP/2012/12). UN وفي دورة المؤتمر السادسة، قدَّمت الأمانة معلومات عن النتائج الأوَّلية لتلك الدراسة، وملخَّصاً للمعلومات التي جمعتها من الدول عن أحوال الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية في بلدانها (CTOC/COP/2012/12).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد