ويكيبيديا

    "قد أحاطوا علما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avaient pris note
        
    • ont pris note
        
    • prenaient note
        
    Dans sa réponse du 9 août 2002 (S/2002/917), le Président du Conseil l'a informé que les membres du Conseil avaient pris note de sa proposition. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام في رده المؤرخ 9 آب/أغسطس 2002 (S/2002/917) بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بمقترحه.
    Le 30 juin 2006 (S/2006/469), le Président du Conseil de sécurité m'a informé que les membres du Conseil avaient pris note de l'intention que j'avais formulée dans cette lettre. UN وفي 30 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/469)، أبلغني رئيس مجلس الأمن بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بالاعتزام الذي أعربت عنه في رسالتي.
    Concernant les questions de sécurité maritime et de bien-être des équipages de navire portées à l'attention de la Réunion par l'observatrice pour la Confédération internationale des syndicats libres, le Président s'est déclaré convaincu que les représentants des États parties avaient pris note de la déclaration de l'observatrice, selon qu'il convenait, et en feraient part à leurs gouvernements. UN 105- وفيما يتعلق بالمسائل المتعلقة بالأمن البحري ورفاه طواقم السفن، التي وجهت المراقبة عن الاتحاد الدولي لنقابات العمال الحرة انتباه الاجتماع إليها، أعرب الرئيس عن ثقته بأن ممثلي الدول الأطراف قد أحاطوا علما بذلك البيان على النحو المناسب، وسيبلغون حكوماتهم بشواغل العمال في البحر.
    Dans une lettre datée du 14 juillet 2008 (S/2008/457), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de son intention. UN وأبلغ رئيس المجلس الأمين العام، في رسالته المؤرخة 14 تموز/يوليه 2008 (S/2008/457)، بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بما ورد في رسالته تلك.
    Toutefois, ils ont pris note de la déclaration du représentant du SGS selon laquelle l'interrogatoire était mené en bonne et due forme. UN بيد أنهم قد أحاطوا علما ببيان ممثل جهاز اﻷمن العام الذي ذكر أن الاستجواب يسير وفقا للقانون.
    Dans sa réponse du 9 août 2002 (S/2002/917), le Président du Conseil l'a informé que les membres du Conseil avaient pris note de sa proposition. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالته المؤرخة 9 آب/أغسطس 2002 (S/2002/917)، بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بمقترحه.
    Dans une lettre datée du 10 novembre 1999 (S/1999/1153), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil de sécurité avaient pris note de l’intention du Secrétaire général. UN ٨ - وفي رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ S/1999/1153)(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بعزم اﻷمين العام.
    Dans une lettre datée du 5 novembre 1999 (S/1999/1137), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de l’intention du Secrétaire général. UN ١٣ - وفي رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ S/1999/1137)(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بعزم اﻷمين العام.
    Dans une lettre datée du 5 novembre 1999 (S/1999/1139), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil de sécurité avaient pris note de la décision du Secrétaire général. UN وفي رسالة لرئيس مجلس اﻷمن مؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ S/1999/1139)(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بقرار اﻷمين العام.
    Dans une lettre datée du 11 août 2006 (S/2006/646), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note des arrangements proposés et qu'une réserve de fonctionnement de 187 millions de dollars avait été constituée. UN وفي رسالة مؤرخة 11 آب/أغسطس 2006 (S/2006/646)، أبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بالترتيبات المقترحة، وأنشئ احتياطي للتشغيل قدره 187 مليون دولار؛
    Dans une lettre en date du 2 mai 2011 (S/2011/279), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de son intention et des informations contenues dans sa lettre du 25 février 2010. UN وفي رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2011 (S/2011/279)، أبلغ رئيسُ مجلس الأمن الأمينَ العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بما يعتزم القيام به، وبالمعلومات التي تضمنتها رسالته المؤرخة 25 شباط/فبراير 2010.
    Par une lettre en date du 2 mai 2011 (S/2011/279), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de son intention et des informations contenues dans sa lettre du 25 février 2010. UN وفي رسالة مؤرخة 2 أيار/مايو 2011 (S/2011/279)، أبلغ رئيسُ مجلس الأمن الأمينَ العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بما يعتزم القيام به، وبالمعلومات التي تضمنتها رسالته المؤرخة 25 شباط/فبراير 2010.
    Le Président du Conseil de sécurité, dans sa lettre datée du 29 juillet 2011 (S/2011/475), a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil avaient pris note de sa décision. UN وفي رسالة مؤرخة 29 تموز/يوليه 2011 (S/2011/475)، أفاد رئيس مجلس الأمن الأمين العام بأن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بقراره.
    Lettre datée du 8 décembre (S/1999/1227), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 9 novembre 1999 (S/1999/1226) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient pris note de la demande adressée au Coordonnateur spécial. UN رسالة مؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر (S/1999/1227) موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S/1999/1226) قد عُرضت على أعضاء مجلس الأمن وأنهم قد أحاطوا علما بطلبه الموجه إلى المنسق الخاص المشار إليه في هذه الرسالة.
    Lettre datée du 26 novembre (S/1999/1200), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre du 22 novembre 1999 (S/1999/1199) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient pris note de l'intention qui y était exprimée. UN رسالة مؤرخة 26 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1200) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر (S/1999/1199) قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم قد أحاطوا علما بما يعتزم القيام به.
    Lettre datée du 5 octobre (S/1995/840), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, déclarant que sa lettre datée du 2 octobre 1995 (S/1995/839) avait été portée à l'attention des membres du Conseil et que ceux-ci avaient pris note des informations y figurant et souscrivaient à la proposition qu'il avait faite. UN رسالة مؤرخة ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/840) موجهة من رئيس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر (S/1995/839) قد عرضت على أعضاء مجلس اﻷمن وأنهم قد أحاطوا علما بالمعلومات الواردة فيها ويوافقون على الاقتراح الوارد فيها،
    Lettre datée du 14 avril (S/1997/308), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 7 avril 1997 (S/1997/307) avait été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui avaient pris note de sa teneur et approuvé vivement la décision qui y était consignée. UN رسالة مؤرخة ١٤ نيسان/أبريل (S/1997/308) موجهــة من رئيـس مجلس اﻷمن إلى اﻷمين العام، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخــة ٧ نيسـان/أبريـل ١٩٩٧ (S/1997/307)، عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم قد أحاطوا علما بالمعلومات المتضمنة فيها، وأنهم يرحبون بقراره.
    Lettre datée du 3 juin (S/1997/427), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre du 30 mai 1997 (S/1997/426) avait été portée à l'attention des membres du Conseil qui avaient pris note de la décision qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة ٣ حزيران/يونيه (S/1997/427) موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها بأن رسالته المؤرخة ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ (S/1997/426)، عرضت على أعضاء المجلس وبأنهم قد أحاطوا علما بالقرار الوارد فيها.
    Lettre datée du 14 août (S/2000/797), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que sa lettre datée du 31 juillet 2000 (S/2000/796) avait été portée à l'attention des membres du Conseil, qui avaient pris note de l'intention et de la proposition qu'elle contenait. UN رسالة مؤرخة 14 آب/أغسطس (S/2000/797) موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن، يبلغه فيها أن رسالته المؤرخة 31 تموز/يوليه 2000 (S/2000/796) قد عُرضت على أعضاء المجلس وأنهم قد أحاطوا علما باعتزامه ومقترحه الواردين بها.
    Lettre datée du 1er février (S/1996/76), adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité, l'informant que les membres du Conseil ont pris note de son rapport et qu'ils souscrivent en principe à sa recommandation tendant à ce que la FORDEPRENU devienne une mission indépendante dont le mandat, les effectifs et la composition resteront essentiellement les mêmes. UN رسالة مؤرخة ١ شباط/فبراير ٦١٩٩ )S/1996/76( موجهة إلى اﻷمين العام من رئيس مجلس اﻷمن، يبلغه فيها أن أعضاء المجلس قد أحاطوا علما بتقريره )S/1996/65( وأنهم يوافقون من حيث المبدأ على توصيته بأن تصبح قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي بعثة مستقلة، بنفس الولاية والقوة والقوام من حيث القوات.
    Dans une lettre datée du 5 novembre 1999 (S/1999/1135), le Président du Conseil de sécurité a informé le Secrétaire général que les membres du Conseil prenaient note de la décision du Secrétaire général. UN ٢١ - وفي رسالة مؤرخة ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ S/1999/1135)(، أبلغ رئيس مجلس اﻷمن اﻷمين العام بأن أعضاء مجلس اﻷمن قد أحاطوا علما بقرار اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد