Ce que je dis est peut-être déplacé, mais j'ai vu de nombreuses mères éplorées. | Open Subtitles | أنا أتفهم مدى وقاحتي و لكني قد رأيت أمهات مكروبات كثيراً |
Tu sais que j'ai vu ce que le monde peut faire | Open Subtitles | تعلمين أني قد رأيت الكثير مما يستطيع فعله العالم |
Vous avez vu ce dont ils sont capables. | Open Subtitles | شقيق، الآن كنت قد رأيت ما يمكن القيام به. |
Vous avez vu cette limousine à Mason Industries, et alors ? | Open Subtitles | لذلك كنت قد رأيت هذا يمو في ميسون صناعات، ماذا في ذلك؟ |
Es-tu sûr ? C'est parce que tu as vu ta mère. | Open Subtitles | هل أنت متأكّد ؟ هذا بسبب أنّك قد رأيت أمّك |
J'avais vu cette image auparavant, et j'ai fait une recherche et j'ai découvert que c'était un logo. | Open Subtitles | لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما |
j'ai déjà vu trainer ce punk par ici tout à l'heure. Je vais me régaler. | Open Subtitles | قد رأيت هذا الغلام يسيء للناس في وقت سابق لذا سأستمتع بهذا |
Une fois je suis allé à la morgue et j'ai vu le cadavre autopsié... d'un homme qui avait fumé toute sa vie. | Open Subtitles | ذهبت ذات مرّة إلى المشرحة و شاهدت جثّة مشرّحة كانت لرجل دخّن طوال حياته و قد رأيت رئتيه |
Je veux dire, j'ai vu le potentiel. On l'a tous vu. | Open Subtitles | أنا أعني أني قد رأيت المحتمل ، كلنا قد رأينا |
Parce que j'ai vu assez de photos de bébé, de militantisme par hashtag, et de GIF de chats pour toute ma vie. | Open Subtitles | لأني قد رأيت جميع صور الاطفال وجميع الاشارات وصور القطط التي اود رؤيتها |
Ça veut dire qu'il est possible que j'ai vu la plaque d'immatriculations. | Open Subtitles | هذا يعنى أننى من المُمكن أن أكون قد رأيت أرقام لوحة السيارة |
Et j'ai vu la souffrance dans chaque parcelle du corps de mon fils. | Open Subtitles | وأنا قد رأيت المعاناة على كل جزء من جثة ابني |
Ou vous préférez nier ce que vous avez vu ? | Open Subtitles | أم أنك تريد أن تنكر ما كنت قد رأيت بأم عينيك؟ |
Vous avez vu les derniers sondages. | Open Subtitles | كنت قد رأيت استطلاعات الرأي بين عشية وضحاها. |
En parlant du monde qui change, je suppose que vous avez vu ceci. | Open Subtitles | في معرض حديثك عن تغير العالم أعتقد أنك قد رأيت هذا. |
Je suis sûr que tu as vu ceci dans la guerre. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنك قد رأيت هذا في الحرب. |
Je suis sûre que tu en as vu plein. | Open Subtitles | بالتأكيد ي ل يجب أن تكون قد رأيت الكثير. |
T'as réparé son profil, t'as vu ce qu'ils avaient fait. | Open Subtitles | شكرًا لك رفيقي, لقد أصلحت صفحتها وأنت قد رأيت ماذا فعلوا بها |
J'avais vu les merveilles de l'univers, mais la chaleur de son regard quand j'ai enfoncé le mien dans ses yeux... | Open Subtitles | كنت قد رأيت عجائب الكون لكن دفء نظرته عندما نظرت في عينيه |
J'allais partir quand j'ai réalisé que j'avais déjà vu ces yeux. | Open Subtitles | لقد كدت اخرج من الباب عندما أدركت أني قد رأيت هذه العيون من قبل |
On pense que t'es tombée sur un truc que tu n'aurais pas dû voir. | Open Subtitles | نعتقد أنك تعثرت على شيء ما يجب أن لا يكون قد رأيت. |
Je n'ai jamais rien vu de pareil, et j'en ai vu beaucoup. | Open Subtitles | لم يسبق أن رأيت شيئاً مثله، و قد رأيت الكثير |
Je ne suis pas la plus belle femme que vous n'ayez jamais vu ? | Open Subtitles | أنا لست الأجمل امرأة كنت قد رأيت من أي وقت مضى؟ |