ويكيبيديا

    "قد عين ممثلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a été nommé représentant
        
    • avait été nommé représentant
        
    République de Corée : Pouvoirs signés le 5 décembre 1995 par le Ministre des affaires étrangères de la République de Corée, attestant que M. Soo Gil Park a été nommé représentant de la République de Corée au Conseil de sécurité, M. Kyu Hyung Lee, M. Sung Joo Lee, M. Yung Woo Chun, M. Sung Nam Lim et M. Joon Kook Hwang représentants suppléants. UN جمهورية كوريا: وثائق تفويض من وزير خارجية جمهورية كوريا، موقعة في ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، تفيد بأن السيد سو غيل بارك قد عين ممثلا لجمهورية كوريا في مجلس اﻷمن، والسيد كيو هيونغ لي، والسيد سونغ جو لي والسيد يونغ وو تشون والسيد سونغ نام ليم والسيد جون كوك هوانغ ممثلين مناوبين.
    Philippines : Pouvoirs reçus du Secrétaire aux affaires étrangères des Philippines, signés le 28 novembre 2003, attestant que M. Lauro L. Baja, Jr. a été nommé représentant des Philippines au Conseil de sécurité, que M. Bayani S. Mercado a été nommé représentant adjoint et que M. Leslie B. Gatan, M. Ancleto Rei A. Lacanilao et Mme Ma. UN الفلبين: وثائق تفويض من وزير خارجية الفلبين موقعة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، تفيد بأن السيد لاورو ل. باجا الإبن قد عين ممثلا للفلبين في مجلس الأمن وأن السيد باياني س. مركادو قد عين نائبا له وأن السيد ليسلي ب. غاتان والسيد أنكلتو راي أ.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Fédération de Russie une lettre datée du 7 août 2013 indiquant que M. Vadim Yevgenyevich Sergeev a été nommé représentant adjoint de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2013 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي تفيد بأن السيد فاديم يفغينييفتش سرغييف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 14 juin 2006, indiquant que M. Gennady V. Kuzmin a été nommé représentant adjoint de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2006 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، تبين أن السيد غنادي ف. كوزمين قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Représentante permanente des États-Unis d'Amérique auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 3 octobre 2012 indiquant que M. Peter Lord avait été nommé représentant suppléant des États-Unis d'Amérique au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 3 آب/أغسطس 2012 من الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية تذكر فيها أن السيد بيتر لورد قد عين ممثلا مناوبا للولايات المتحدة الأمريكية في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de l'Argentine auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre, datée du 17 janvier 2005, indiquant que Roberto Garcia Moritán a été nommé représentant suppléant de l'Argentine au Conseil. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يرغب الأمين العام في الإفادة بأنه استلم رسالة مؤرخة 17 كانون الثاني/يناير 2005 موجهة من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة تفيد بأن روبرتو غارسيا موريتان قد عين ممثلا بديلا للأرجنتين في المجلس.
    Slovaquie : Pouvoirs reçus du Ministre des affaires étrangères de Slovaquie, signés le 10 novembre 2005, attestant que Peter Burian a été nommé représentant de la Slovaquie au Conseil de sécurité, Dušan Matulay et Michal Mlynár représentants adjoints, et Igor Bartho représentant suppléant. UN سلوفاكيا: وثائق تفويض من وزير خارجية سلوفاكيا، موقعة في 10 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005، تفيد بأن بيتر بوريان قد عُين ممثلا لسلوفاكيا في مجلس الأمن، وأن دوسان ماتولاي وميشال ملينار قد عُينا نائبين للممثل، وأن إيغور بارثو قد عين ممثلا مناوبا.
    En application de l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général informe le Conseil qu'il a reçu une lettre datée du 18 août 2004, que lui a adressée le Chargé d'affaires par intérim de la Mission permanente de la France auprès de l'Organisation des Nations Unies, indiquant que M. Jean-Noël Poirier a été nommé représentant suppléant de la France au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 18 آب/أغسطس 2004 من القائم بالأعمال المؤقت لبعثة فرنسا الدائمة لدى الأمم المتحدة مفادها أن السيد جان نويل بوارييه قد عين ممثلا مناوبا لفرنسا في مجلس الأمن.
    En application de l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général informe le Conseil qu'il a reçu une lettre du Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, datée du 16 septembre 2004, indiquant que M. Huw Llwellyn a été nommé représentant suppléant du Royaume-Uni au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2004 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد هيو ليولن قد عين ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    Vassilakis a été nommé représentant de la Grèce au Conseil de sécurité, que M. Michael C. Daratzikis, Mme Alexandra Papadopoulou et Mme Maria Telalian ont été nommés représentants adjoints et que M. Ioannes Andreades, M. Vassilis Papadopoulos, Mme Eleftheria Yannakou, M. Georgios Koutsolelos et M. Nikolaos Pitsolis ont été nommés représentants suppléants. UN فاسيلاكيس قد عين ممثلا لليونان في مجلس الأمن وأن السيد ميخائيل داراتزيكيس والسيدة ألكسندرا بابادوبلو، والسيدة ماريا تيلاليان قد عينوا نوابا للممثل وأن السيد يوانيس أندرياديس، والسيد فاسيليس بابادوبلوس، والسيدة اليفثيريا يناكو، والسيد جيورجيوس كوتسوليلوس، والسيد نيكولاوس بيتسوليس قد عينوا ممثلين مناوبين.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Représentant permanent de la Norvège auprès de l'Organisation des Nations Unies une lettre datée du 22 décembre 2002, indiquant que M. Hans Jacob Frydenlund a été nommé représentant suppléant de la Norvège au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة 22 كانون الأول/ديسمبر 2002 من الممثل الدائم للنرويج لدى الأمم المتحدة يذكر فيها أن السيد هانس جاكوب فرايدنلند قد عين ممثلا مناوبا للنرويج لدى مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 14 mars 2002, indiquant que M. V. A. Leplinsky a été nommé représentant suppléant de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنـه تلقى مذكـرة شفويـة مؤرخة 14 آذار/مارس 2002 موجهة من بعثة الاتحاد الروسي الدائمة لدى الأمم المتحدة، جاء فيها أن السيد ف. أ. لبلينسكي قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général fait savoir qu'il a reçu une note verbale datée du 25 mars 2002, adressée par la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies indiquant que M. Yuri M. Rudakov a été nommé représentant adjoint de la Fédération de Russie auprès du Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 25 آذار/مارس 2002 موجهة من بعثة الاتحاد الروسي الدائمة لدى الأمم المتحدة، جاء فيها أن السيد يوري م. روداكوف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 4 février 2003, indiquant que M. Vadim S. Smirnov a été nommé représentant suppléant de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 4 شباط/فبراير 2003 موجهة من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة، ذكرت فيها أن السيد فاديم س. سميرنوف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu une note verbale de la Mission permanente du Chili auprès de l'Organisation des Nations Unies, datée du 2 juin 2003, attestant que M. Armin Andereya a été nommé représentant suppléant du Chili au Conseil. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنـه تلقى من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة مذكـرة شفويـة مؤرخة 2 حزيران/ يونيه 2003 جاء فيها أن السيد أرمين أنديريا قد عين ممثلا مناوبا لشيلي في مجلس الأمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 24 mai 1999 par le Ministre par intérim des relations extérieures de la République fédérative du Brésil, attestant que M. Gelson Fonseca a été nommé représentant du Brésil au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يرغب اﻷمين العام في اﻹبلاغ بأنه تلقى وثائق تفويض موقعة بتاريخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ من قبل وزير الخارجية بالنيابة لجمهورية البرازيل الاتحادية تفيد بأن السيد جيلسون فونسيكا اﻹبن قد عين ممثلا للبرازيل في مجلس اﻷمن.
    Conformément à l'article 15 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale, datée du 10 avril 1997, indiquant que M. Vladimir N. Sergeev a été nommé représentant suppléant de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام في اﻹبلاغ بأنه قد تلقى مذكرة شفوية مؤرخة ١٠ نيسان/أبريل ١٩٩٧ من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى اﻷمم المتحدة، تذكر فيها أن السيد فلاديمير ن. سيرغييف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس اﻷمن.
    Conformément à l'article 15 du règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 12 juin 1997, par le Ministre des affaires étrangères de la Suède, attestant que M. Hans Dahlgren a été nommé représentant de la Suède au Conseil de sécurité. UN عملا بأحكام المادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ عن استلامه وثائق تفويض موقعة في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ من جانب وزير خارجية السويد يذكر فيها أن السيد هانس دالغرن قد عين ممثلا للسويد في مجلس اﻷمن.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu de la Mission permanente de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies une note verbale datée du 6 décembre 2010 indiquant que M. Andrey A. Listov a été nommé représentant suppléant de la Fédération de Russie au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 6 كانون الأول/ديسمبر 2010 من البعثة الدائمة للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد أندري أ. ليستوف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    Colombie : Pouvoirs émanant du Ministre colombien des affaires étrangères, signés le 11 novembre 2010, attestant que M. Néstor Osorio a été nommé représentant de la Colombie au Conseil de sécurité, M. Fernando Alzate, représentant adjoint, et Mme Isaura Duarte, représentante suppléante. UN كولومبيا: وثائق تفويض من وزير خارجية كولومبيا، موقعة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، تفيد بأن السيد نيستور أوسوريو قد عين ممثلا لكولومبيا في مجلس الأمن، وأن السيد فيرناندو ألزاتي، قد عين نائبا للممثل وأن السيدة إيساورا دوارتي قد عينت ممثلة مناوبة.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu du Ministre des affaires étrangères du Pakistan une lettre datée du 14 octobre 2012 indiquant que M. Masood Khan avait été nommé représentant du Pakistan au Conseil de sécurité. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من وزيرة خارجية باكستان تذكر فيها أن السيد مسعود خان قد عين ممثلا لباكستان في مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد