Je suis désolé d'être celui qui doit vous l'annoncer, mais votre fille est morte. | Open Subtitles | أنا آسف حقا لأكون من سيخبرك بذلك ولكن إبنتك قد ماتت |
Oui, peut-être après avoir vu comment Carl Decker réagit quand vous lui direz que sa femme est morte et que son enfant a été kidnappé. | Open Subtitles | نعم, ربما بعد أن أرى كيف سيتصرف كارل ديكر عندما تخبره بأن زوجته قد ماتت و بان ابنه قد اختطف |
Cette fille est morte. Voilà pourquoi on est réunis ce soir. | Open Subtitles | هذه الفتاة قد ماتت بسبب ما نحن نتكلم هنا. |
Et j'ai vraiment réussi à croire que ma mère était morte. | Open Subtitles | ولقد تبادر إلى ذهني بالفعلِ أنَّ أمّي قد ماتت |
Peut-être que maintenant qu'elle est morte, vous pourrez faire ce que vous voulez faire. | Open Subtitles | لربما لأنها الآن قد ماتت قد تستطيع عمل ما يحلو لكَ |
Je dois dire à mes gosses... que leur mère est morte. | Open Subtitles | يجب ان اذهب أخبر أطفالي أن الأم قد ماتت. |
Maintenant qu'elle est morte, que les oiseaux l'aient en pitié. | Open Subtitles | وها هي قد ماتت فاتركوا الطيور عليها تشفق |
Tu ne peux pas la rencontrer. Elle est morte. | Open Subtitles | حسناً ، لا يُمكنك مُقابلتها لإنها قد ماتت |
Quand j'étais petit garçon, une vieille femme est morte. | Open Subtitles | عندما كنت طفلا صغيرا، رأيت سيدة كبيرة السنّ و قد ماتت. |
C'était ma femme et elle est morte à l'hôpital il y a 2 ans. | Open Subtitles | كانت زوجتي و قد ماتت قبل عامين في المستشفى |
Je suis vraiment navré d'être celui qui vous annonce... que votre fille est morte. | Open Subtitles | أنا آسف حقاً كوني من سأخبرك بهذا الأمر لكن إبنتك قد ماتت |
Dani... elle est morte dans un accident de voiture la nuit dernière. | Open Subtitles | داني , قد ماتت في حادث سياره الليله الماضيه |
L'une de nos prétendantes est morte, Mary. | Open Subtitles | واحدة من أفراد طاقم التمثيل قد ماتت ، ماري |
Si elle est morte, c'est parce qu'elle a dû se bourrer la gueule et proposer une branlette ou un truc du genre à la Faucheuse. | Open Subtitles | لو كانت قد ماتت ففي الغالب لأنها ضلت الطريق وداعبت حاصد الارواح أو شيء من هذا القبيل. |
Je ne viens pas pour toi. La reine est morte. | Open Subtitles | أنا لم أقدم إلى هنا من أجلك، الملكة قد ماتت |
À cause de toi, la géante rôde et ma femme est morte! | Open Subtitles | بسببك يوجد عملاقة في وسطنا، وزجتي قد ماتت |
L'autopsie a révélé qu'elle était morte asphyxiée par strangulation. | UN | وكشف فحص الجثة أن السيدة ثوماس قد ماتت خنقا. |
L'autopsie a révélé qu'elle était morte asphyxiée par strangulation. | UN | وكشف فحص الجثة أن السيدة ثوماس قد ماتت خنقا. |
Quand j'ai appris qu'elle était morte j'ai su que je ne pouvais pas vivre sans elle. | Open Subtitles | حالما علمتُ بأنها قد ماتت. في تلك اللحظة, علمت بأني لا أستطيع العيش بدونها. |
La plupart des États Membres de l'ONU ont le sentiment que le soi-disant processus de paix fondé sur la Feuille de route est mort. | UN | ويسود الآن الشعور لدى أغلب أعضاء الأمم المتحدة بأن ما يسمى بعملية السلام المبنية على خارطة الطريق قد ماتت. |
C'était mon beau-père, Joe Capote, qui m'a annoncé la mort de ma mère. | Open Subtitles | كانت من والدي جو كابوتي و قال لي أن والدتي قد ماتت |
Maintenant elle est partie, et tout ce qui reste, c'est ce qu'elle est devenue. | Open Subtitles | ،و الأن قد ماتت .وكل ماتبقى منها هي ماغدته |
Je n'y crois pas qu'elle soit morte. | Open Subtitles | الله، لا أستطيع أن أصدق أنها قد ماتت. |