le Conseil souhaitera peut-être exprimer ses vues préliminaires à ce sujet à sa session de fond de 1994. | UN | وهذه مسألة قد يرغب المجلس في أن يبدي آراء أولية بشأنها في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤. |
14. le Conseil souhaitera peut-être autoriser le Rapporteur à établir la version finale du rapport sur sa trentesixième réunion directive. | UN | 14- قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر بإتمام وضع التقرير المتعلق بدورته التنفيذية السادسة والثلاثين. |
13. Compte tenu de ce qui précède et conformément à la résolution 50/227 de l’Assemblée générale en date du 24 mai 1996, le Conseil souhaitera peut-être : | UN | ١٣ - استنادا إلى ما ذكر أعلاه وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦، قد يرغب المجلس في أن: |
ii) le Conseil voudra peut-être examiner les moyens de présenter son rapport de façon à en faciliter l'examen intégré par l'Assemblée générale; | UN | `2 ' قد يرغب المجلس في أن ينظر في كيفية جعل تقاريره أيسر استعمالا بحيث يسهل استعراضها من قِبل الجمعية العامة؛ |
C'est pourquoi le Conseil voudra peut-être tirer ses propres conclusions sur la question en se fondant sur le présent rapport. | UN | لذا، قد يرغب المجلس في أن يحدد موقفه في هذا الصدد على أساس هذا التقرير. |
le Conseil pourrait autoriser le Rapporteur à établir le rapport de sa huitième réunion directive, sous la direction du Président. | UN | قد يرغب المجلس في أن يأذن للمقرر، تحت سلطة الرئيس، باعداد تقرير المجلس عن دورته التنفيذية الثامنة. |
il voudra peut-être par ailleurs tenir compte de l'évolution de la situation interne et externe pour examiner les réalisations et les défis à relever. | UN | وعلاوة على ذلك، قد يرغب المجلس في أن يعتبر البيئة الداخلية والخارجية المتغيرة أساسا لمناقشة الإنجازات والتحديات. |
le Conseil d'administration voudra peut-être : | UN | 62 - قد يرغب المجلس في أن: |
Compte tenu de ce qui précède et conformément à la résolution 50/227 de l’Assemblée générale en date du 24 mai 1996, le Conseil souhaitera peut-être : | UN | ١٣ - استنادا إلى ما ذكر أعلاه وتمشيا مع قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ المؤرخ ٢٤ أيار/ مايو ١٩٩٦، قد يرغب المجلس في أن: |
22. le Conseil souhaitera peut-être appeler l'attention de l'Assemblée générale sur : | UN | 22 - قد يرغب المجلس في أن يوجه نظر الجمعية العامة إلى: |
ii) le Conseil souhaitera peut-être décider de proposer semblable partenariat à l'Organisation mondiale du commerce et d'examiner les modalités d'une telle coopération; la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement devrait être étroitement associée à ce processus. Notes Nations Unies E/2000/67 | UN | `2 ' قد يرغب المجلس في أن يقرر توسيع نطاق شراكة مماثلة مع منظمة التجارة العالمية، وأن يناقش طرائق هذا التعاون؛ وينبغي أن يشارك مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في هذه العملية مشاركة لصيقة. |
Dans ce contexte, le Conseil souhaitera peut-être réfléchir au rôle qu'il pourrait jouer dans l'amélioration de la cohérence du pilier environnemental. | UN | 6 - وفي هذا السياق، قد يرغب المجلس في أن ينظر في دوره كمساهم في تحقيق اتساق الركيزة البيئية. |
le Conseil souhaitera peut-être prendre note du présent rapport, tel que présenté sous la cote DP/FPA/2002/6. | UN | 25 - قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالتقرير الوارد في الوثيقة DP/FPA/2002/6. |
le Conseil souhaitera peut-être demander à ses organes subsidiaires de promouvoir dans la mesure de leurs moyens l'application du Programme d'action d'Amalty. | UN | 72 - قد يرغب المجلس في أن يطلب إلى هيئاته الفرعية أن تعمل، حسب الاقتضاء، على تعزيز تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
En outre, le Conseil voudra peut-être encourager la Commission du développement durable à tenir en vue de cet examen des consultations aussi larges que possible avec les autres commissions, les organisations internationales et les principaux groupes d'intéressés; | UN | وإضافة إلى ذلك، قد يرغب المجلس في أن يشجع لجنة التنمية المستدامة على التشاور على أوسع نطاق ممكن مع اللجان الأخرى، والمنظمات الدولية، والجماعات الرئيسية لدى قيامها بالأعمال التحضيرية للاستعراض؛ |
46. En s'inspirant des enseignements ainsi tirés, le Conseil voudra peut-être : | UN | ٤٦ - بناء على الدروس المستفادة أعلاه، قد يرغب المجلس في أن: |
59. le Conseil voudra peut-être prendre note des points évoqués plus haut et formuler des recommandations allant dans le sens indiqué ci-après : | UN | ٥٩ - قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالنقاط المشار إليها آنفا وفي إسداء المشورة على أساس المبادئ التالية: |
En s’inspirant des enseignements ainsi tirés, le Conseil voudra peut-être : | UN | ٤٦ - بناء على الدروس المستفادة أعلاه، قد يرغب المجلس في أن: |
le Conseil voudra peut-être prendre note des points évoqués plus haut et formuler des recommandations allant dans le sens indiqué ci-après : | UN | ٥٩ - قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالنقاط المشار إليها آنفا وفي إسداء المشورة على أساس المبادئ التالية: |
le Conseil pourrait examiner et recommander à la Réunion intergouvernementale de haut niveau l'ordre du jour provisoire et l'organisation des travaux figurant ci-après. | UN | وتبعا لذلك، قد يرغب المجلس في أن ينظر في جدول اﻷعمال المؤقت وتنظيم العمل التاليين وأن يوصي بهما الاجتماع الحكومي الدولي الرفيع المستوى. |
13. le Conseil pourrait souhaiter prendre note des informations contenues dans le présent document. Annexe | UN | 13- قد يرغب المجلس في أن يحيط علما بالمعلومات المقدمة في هذه الوثيقة. |
En abordant cette tâche de même que toutes les autres questions dont il devra s'occuper au cours de l'année à venir, il voudra peut-être tenir compte des paramètres à établir pour permettre à l'Assemblée générale de procéder en 1995 à un examen d'ensemble efficace des orientations des activités opérationnelles. | UN | ولدى القيام بهذه المهمة، وجميع المسائل اﻷخرى التي أحيلت لاتخاذ إجراءات بشأنها خلال السنة القادمة، قد يرغب المجلس في أن يأخذ في اعتباره البارامترات التي ينبغي إقامتها لقيام الجمعية العامة بإجراء استعراض شامل فعال للسياسات العامة في عام ١٩٩٥. |
le Conseil d'administration voudra peut-être : | UN | 40 - قد يرغب المجلس في أن: |
le Conseil économique et social souhaitera peut-être recommander la suppression du mandat consistant à tenir régulièrement à jour la Liste, conformément à la résolution 37/137 de l'Assemblée générale. | UN | 57 - قد يرغب المجلس في أن ينظر في أن يوصي بإلغاء ولاية تحديث القائمة بانتظام، على النحو الوارد في قرار الجمعية العامة 37/137. |