ويكيبيديا

    "قد يستغرق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • peut prendre
        
    • pourrait prendre
        
    • pouvait prendre
        
    • Ça prendra
        
    • il faudra
        
    • peut durer
        
    • il faut des
        
    • prendra des
        
    • Cela prendra
        
    • prendrait des
        
    • risque de prendre
        
    • prendra peut-être
        
    • pourrait être long
        
    • peut demander
        
    • va prendre
        
    Ça peut prendre du temps, mais ils auront une adresse. Open Subtitles قد يستغرق بعض الوقت، ولكنهم حصلوا على عنوان.
    Ils cherchent certainement ce concepteur de jeu et sans succès, ce qui veut dire que ça peut prendre une minute. Open Subtitles انهم يعملون بالتأكيد للعثور على هذا مصمم لعبة والخروج فارغة، يعني هذا قد يستغرق دقيقة واحدة.
    Comme l'accord sur le code pourrait prendre encore quelque temps, lier le code et le statut pourrait nuire à la progression de ce dernier. UN ونظرا ﻷن الاتفاق على المدونة قد يستغرق بعض الوقت فإن ربط المدونة بالنظام اﻷساسي قد يثبت أنه مضر بتقدم النظام اﻷساسي.
    Dans d'autres, cela pourrait prendre davantage de temps. UN وفي مناطق أخرى قد يستغرق اﻷمر وقتاً أطول.
    44. Un autre participant a fait observer que l'approche ascendante prônée par M. Prunariu pouvait prendre plusieurs dizaines d'années. UN 44- وأشار مشارك آخر إلى أن " النهج التصاعدي " التي أقره السيد بروناريو قد يستغرق عشرات السنين.
    Cela peut prendre du temps avant que tout ne vous revienne. Open Subtitles الامر قد يستغرق بعض الوقت قبل عودة كل شئ.
    Il convient aussi de souligner que l'application de recommandations visant des changements structurels peut prendre un temps considérable. UN وتجدر أيضا الإشارة إلى أن الشروع في تنفيذ التوصيات التي تهدف إلى إجراء تغيير هيكلي قد يستغرق وقتا طويلا.
    La plupart des experts conviennent que les établissements de microfinancement peuvent devenir autofinancés mais que cela peut prendre jusqu’à 10 ans. UN ويوافق معظم الخبراء على أن بإمكان مؤسسات التمويل الصغير أن تحقق اكتفاءها الذاتي، وإن كان ذلك قد يستغرق عشر سنوات.
    Selon Mohamed Deylaf, acheminer un convoi de Mogadishu à Baidoa, qui se trouve à environ 250 kilomètres, peut prendre jusqu'à huit jours. UN فوفقا لما ذكره محمد ديلاف، قد يستغرق نقل قافلة من مقديشو إلى بيدوا، وهي مسافة تبلغ نحو 250 كيلومترا، ثمانية أيام.
    Le déminage est un processus onéreux et de longue haleine, qui peut prendre des dizaines d'années. UN فعملية إزالة اﻷلغام عملية مكلفة طويلة المدى قد يستغرق إنجازها عقودا من الزمان.
    Cette vision limitée du leadership ne semble pas devoir changer tant qu'une faction ne l'emportera pas, ce qui peut prendre des années. UN ويبدو أنه من غير المتوقع أن يتغير قصر نظر هؤلاء القادة إلى أن يسيطر على الوضع فصيل واحد، وهذا قد يستغرق سنوات.
    Je vais essayer d'aller vite mais ça pourrait prendre six mois. Open Subtitles سأحاول التحرك بسرعة لكن الامر قد يستغرق ستة اشهر
    Même avec une garantie T-1, ça pourrait prendre du temps. Open Subtitles حتى مع الإنترنت السريع قد يستغرق بعض الوقت.
    Il ne serait pas possible de le mettre en place en un an mais cela pourrait prendre deux ans ou plus, pendant lesquels de nouveaux rapports et communications continueraient à arriver. UN ولن يكون من الممكن تنفيذ ذلك خلال عام واحد؛ وإنما قد يستغرق الأمر عامين أو أكثر، وفي خلال هذه الفترة سيستمر تلقي تقارير وشكاوى جديدة.
    Toutefois, la mise en oeuvre du traité pourrait prendre plus de temps que prévu. UN غير أن تنفيذ المعاهدة قد يستغرق وقتا أطول من المتوقع.
    Ayant cherché à en savoir plus, le Comité a appris que l'acheminement des pièces de rechange pouvait prendre jusqu'à 10 mois. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن وصول قطع الغيار قد يستغرق ما يصل إلى عشرة أشهر.
    Ça prendra un peu plus de temps, oui... Open Subtitles قد يستغرق وقت أطول لكن أقله نعبر العاصفة
    Pour surmonter ces obstacles au moins il faudra une décennie et, dans certains cas, bien plus longtemps. UN وبعض هذه العقبات سوف يستغرق عقدا على اﻷقل من الزمن للتغلب عليه بل قد يستغرق أطول من ذلك في بعض الحالات.
    L'attente peut durer des années, ou être très courte. Open Subtitles قد يستغرق الأمر سنوات، أو قد يحدث بسرعة كبيرة.
    Si les statisticiens savent qu'il faut des années pour concevoir et réaliser une enquête par sondage, il est très difficile d'en convaincre les politiciens et ceux dont les contraintes de temps s'expriment en mois. UN فاﻹحصائيون يعرفون أن تصميم وتنفيذ وتحليل دراسة استقصائية نموذجية بدءا من الصفر قد يستغرق سنوات؛ بيد أنه من الصعب جدا توضيح هذا للسياسيين وغيرهم من الذين يقاس أفقهم الزمني باﻷشهر وليس بالسنين.
    Étant donné que le financement de ces prestations prendra des années, il faudra un plan de financement pluriannuel fondé sur une étude actuarielle. UN وبما أن تمويل هذه الالتزامات قد يستغرق سنوات عدة، لا بد من وضع خطة تمويلية متعددة السنوات بالاستناد إلى دراسة اكتوارية.
    Le Secrétariat s'emploie avec le pays hôte à résoudre ces problèmes, mais il avoue que Cela prendra du temps. UN وتعمل الأمانة العامة مع البلد المضيف لحل هذه القضايا، ولكنه اعترف بأن الأمر قد يستغرق بعض الوقت.
    Ça peut faire en quelques secondes ce qui prendrait des jours au plus coriace des tortionnaires. Open Subtitles هذه يمكن أن تحقق في بضع ثوان ما قد يستغرق أياماً من الإستجوابات
    Si j'en juge d'après l'exemple d'UNISPACE 2, tel qu'il est rapporté dans le rapport du Secrétariat, cela risque de prendre un certain temps. UN وإذ نصدر الحكم على أساس مثال يونيسبيس ٢، كما ورد في تقرير اﻷمانة العامة فإن ذلك قد يستغرق بعض الوقت.
    Ça prendra peut-être du temps, mais tu parleras. Open Subtitles قد يستغرق الأمر بعض الوقت ولكن فى النهاية ستخبرنا
    Il y a beaucoup de noms. Ça pourrait être long. Open Subtitles توجد أسماء كثيرة هنا قد يستغرق هذا بعض الوقت
    En outre, le consentement d'une organisation internationale peut demander un délai plus long que celui dont ont normalement besoin les États. UN وعلاوة على ذلك، قد يستغرق صدور الموافقة من جانب المنظمة الدولية وقتاً أطول من الوقت الكافي عادة لصدورها من جانب الدول.
    - Ça va prendre quelques minutes, mais ça devrait être possible. Open Subtitles قد يستغرق الأمر بضع دقائق، ولكن يجب أن يكون ذلك ممكنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد