ويكيبيديا

    "قراءتها الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sa première lecture
        
    • la première lecture
        
    • en première lecture
        
    • première lecture du
        
    • examen en première
        
    Si le Comité avançait suffisamment, il pourrait terminer sa première lecture du projet d'observation générale avant la fin de l'année. UN وإذا اللجنة حققت تقدما جيدا فقد تتمكن من إكمال قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام قبل نهاية العام.
    Le Comité a achevé sa première lecture du projet de recommandation générale. UN 35 - أنهت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع التوصية العامة.
    Le 7 novembre 2014, le Comité a achevé sa première lecture du projet de recommandation générale sur l'accès à la justice. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، أنهت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع التوصية العامة بشأن إمكانية اللجوء إلى العدالة.
    La Commission juridique et technique a achevé la première lecture du projet, dont l’examen se poursuivra à la sixième session. UN وأنهت اللجنة القانونية والتقنية قراءتها اﻷولى للمبادئ التوجيهية التي سيواصل النظر فيها خلال الدورة السادسة.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 5 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    D'autre part, la création d'un groupe de travail, envisagée au départ pour le début de 1999, serait encore prématurée. La Commission devrait d'abord achever l'examen en première lecture de l'ensemble ou de l'essentiel du projet avant de remettre le texte à un groupe de travail. UN وعلاوة على هذا، سيكون من السابق لأوانه إنشاء فريق عامل على ما كان متوخى لبداية عام ١٩٩٩؛ إذ ينبغي للجنة أن تكمل قراءتها الأولى لكل أو معظم المشروع قبل أن تعهد بالنص لفريق عامل.
    Alors que la CDI s'apprêtait à achever sa première lecture, il a dit étudier la possibilité d'écrire à la Commission en sa qualité de Président du Comité. UN وحيث إن لجنة القانون الدولي على وشك اختتام قراءتها الأولى فإنه يفكر في إمكانية إعداد خطاب إلى لجنة القانون الدولي بصفته رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Le Comité spécial pour la négociation d'une convention contre la corruption a terminé sa première lecture du projet de convention. UN 61 - وقد أكملت اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن إعداد اتفاقية لمكافحة الفساد قراءتها الأولى لمشروع الاتفاقية.
    28. Le Comité spécial a commencé sa première lecture du projet de convention contre la corruption. UN 28- وبدأت اللجنة المخصصة قراءتها الأولى لمشروع اتفاقية مكافحة الفساد.
    Le Comité a commencé sa première lecture du projet de recommandation générale sur les femmes migrantes. UN 645 - بدأت اللجنة قراءتها الأولى لمشروع توصية عامة بشأن المهاجرات.
    51. À l'issue du débat général, le Comité spécial a commencé, à sa 4e séance, le 22 janvier, sa première lecture du projet de convention contre la corruption. UN 51- وبعد انتهاء المناقشة العامة، بدأت اللجنة المخصصة، في جلستها الرابعة المعقودة في 22 كانون الثاني/يناير، قراءتها الأولى لمشروع اتفاقية مكافحة الفساد.
    À sa 3239e séance, le 6 août 2014, la Commission a exprimé sa profonde gratitude au Rapporteur spécial, M. Eduardo Valencia-Ospina, pour son excellente contribution aux travaux sur le sujet, qui lui avait permis de mener à bien sa première lecture du projet d'articles sur la protection des personnes en cas de catastrophe. UN 54- وأعربت اللجنة، في جلستها 3239 المعقودة في 6 آب/أغسطس 2014، عن بالغ تقديرها للمقرر الخاص، السيد إدواردو بلنسيا - أوسبينا، على مساهمته المتميزة التي مكنت اللجنة من استكمال قراءتها الأولى لمشاريع المواد المتعلقة بحماية الأشخاص في حالات الكوارث.
    49. À sa 3030e séance, tenue le 3 août 2009, la Commission a exprimé sa profonde gratitude au Rapporteur spécial, M. Giorgio Gaja, pour l'excellente contribution qu'il avait apportée au traitement du sujet grâce à ses travaux de recherche et sa vaste expérience, permettant ainsi à la Commission de mener à bien sa première lecture des projets d'articles sur la responsabilité des organisations internationales. UN 49- وأعربت اللجنة، في جلستها 3030 المعقودة في 3 آب/أغسطس 2009، عن بالغ تقديرها للمقرر الخاص، السيد جورجيو غايا، للمساهمة المتميزة التي قدمها بفضل أبحاثه العلمية وخبرته الواسعة، لدى معالجة الموضوع، على نحو مكّن اللجنة من أن تختتم بنجاح قراءتها الأولى لمشاريع المواد المتصلة بمسؤولية المنظمات الدولية.
    Le Président invite le Comité à reprendre sa première lecture du projet d'observation générale numéro 34 (CCPR/C/GC/34/CRP.2) concernant l'article 19 du Pacte. UN 1 - الرئيس: دعا اللجنة إلى استئناف قراءتها الأولى لمشروع التعليق العام رقم 34 (CCPR/C/GC/34/CRP.2) على المادة 19 من العهد.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 8 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ٨ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 11A du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملــت اللجنة قراءتها اﻷولى للباب ١١ ألف من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 12 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٢ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 13 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٣ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 14 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    La Commission termine la première lecture du chapitre 15 du projet de budget-programme de l’exercice biennal 2000-2001. UN وأكملــت اللجنــة قراءتها اﻷولى للباب ١٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    Depuis qu'elle a commencé ses travaux, la Commission a reçu de nombreuses contributions des États : près de la moitié des États de cours d'eau lui ont fait connaître leur position. Le projet d'articles qu'elle a adopté en première lecture en 1991 n'a suscité pratiquement aucune critique. UN ومنذ بداية الأعمال، تلقت اللجنة إسهامات غزيرة من الدول: فقد أطلع ما يقارب نصف الدول ذات المجاري المائية اللجنةَ على موقفه ولم يلق مشروع المواد الذي أعدته اللجنة في قراءتها الأولى في 1991 أي نقد يذكر.
    En 1997, la Commission a achevé l'examen en première lecture des projets d'articles sur la responsabilité des Etats. UN وفي عام ١٩٩٧ أكملت اللجنة قراءتها اﻷولى لمشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد