ويكيبيديا

    "قراراتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décisions
        
    • jugement
        
    • choix
        
    • décision
        
    • ta résolution
        
    Quand on est jeune, on ne réalise pas le côté permanent de nos décisions. Open Subtitles عندما تكون صغيرا لا تلاحظ ان قراراتك تكون دائمة الحب الاول
    Ça veut dire que tes décisions, comme me donner le pouvoir d'être ton avocat... Open Subtitles .. هذا سيعني أن قراراتك .. مثل إعطائي حق تعيين محامي
    Alors je ne peux plus discuter tes décisions ? Open Subtitles لذلك لا أستطيع أن أشكك في قراراتك بعد الآن؟
    Alors, juge Robertson, vous nous parliez de votre dernier jugement. Open Subtitles إذاً القاضي روبرستون كنت تخبرنا عن آخر قراراتك
    Tu laisses ta part humaine affecter ton jugement. Open Subtitles لقد تركت جانبك البشري يؤثر على قراراتك الصائبة
    Tu trouveras. Je t'ai toujours laissé faire, et tu as toujours fait les bons choix. Open Subtitles أنتَ ستعلم ماذا ستفعل , لطالما تركتكَ تتخذ قراراتك ودائماَ قراراتك صائبة
    Vous aurez beaucoup de décisions difficiles à prendre. Au nom du Congrès, vous avez mon soutien, qu'importe votre décision. Jamais je ne voudrais votre poste. Open Subtitles نيابة عن الكونغرس، أؤكد لك أنه لديك دعمي الكامل بغض النظر عن قراراتك. شكرًا لك
    Le fait qu'on soit livré à soi-même, à la merci de nos propres décisions, ça nous maintient concentrés sur ce qu'on fait. Open Subtitles . حقيقة أنك خرجت على مسئوليتك الخاصة . تحت رحمة إتخاذ قراراتك الخاصة بنفسك . فإنها تجعلك مًركزاً فيما تفعله الآن
    Et je me suis dit que si tu voulais prendre tes propres décisions alors tu ne te serais pas marié. Open Subtitles تراءى لي أنّك لو أردت اتخاذ قراراتك من طرفك فقط، لما تزوجتَ.
    Même si je ne suis pas d'accord avec tes décisions, je te suis. Open Subtitles حتى عندما لم اكن اوافق قراراتك لكم اقف امامك
    Je sais que tu penses que tu es assez mature pour prendre tes propres décisions, mais tu ne l'es pas, d'accord ? Open Subtitles أعلم أنك تعتقدين أنك ،راشدة بما يكفي لاتخاذ قراراتك الشخصية لكنك لست كذلك، مفهوم؟
    Un jour, tu seras capable de prendre tes propres décisions. Open Subtitles ،يوماً ما سيكون بمقدورك اتخاذ قراراتك الشخصية
    Car si ça trouble la lucidité de ton jugement, tu te mets en danger. Open Subtitles لأنه يغطّي على قراراتك و تضعين نفسك في الخطر
    Mais si ton jugement est brouillé à cause de ça, dis-le-moi. Open Subtitles ولكن إذا بدأ هذا فى التاثير على قراراتك أحتاج أن أعرف
    Je dis seulement que ça a voilé ton jugement. Tu crois pas ? Open Subtitles أنا أقول أن ذلك أثر على قراراتك ألا تعتقد ذلك ؟
    Ca peut aussi affecter votre jugement, vous rendre confus, désorienté. Open Subtitles ممكن أيضاً أن يؤثر على قراراتك و يسبب لك التشويش التظليل
    Je suis ta femme, et même si je désapprouve nombre de tes choix, Open Subtitles أنا زوجتك، وبرغم مخالفتي للعديد من قراراتك
    Ils ont besoin de votre travail de l'espace, de vos choix fort, et vos compétences de renforcement de scène. Open Subtitles هم بحاجة إلى العمل حولك، قراراتك القويّة، ومهاراتك لصنع المشاهد
    Tu as fait ton choix. Open Subtitles إستمعى ، أنتِ تتخذين قراراتك بنفسك ، صحيح ؟
    Avant de prendre votre décision, prenez ceci en considération. Open Subtitles في إتخاذ قراراتك الخاصة فلتنظري إلي هذا
    Fiez-vous à votre instinct. Une fois votre décision prise, ne fléchissez pas. Bien. Open Subtitles ثق بحدسك وكُنْ واثقاً في قراراتك
    Quelle est ta résolution pour la nouvelle année ? Open Subtitles ما قراراتك للسنة الجديدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد