ويكيبيديا

    "قرارات لاحقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des résolutions ultérieures
        
    • ses résolutions ultérieures
        
    • diverses résolutions
        
    • des résolutions plus récentes
        
    • de résolutions ultérieures
        
    • des résolutions de
        
    • des décisions ultérieures
        
    • résolutions ultérieures du
        
    • autres résolutions
        
    • ses résolutions postérieures
        
    • plus récemment par
        
    Son mandat a été prorogé par le Conseil dans des résolutions ultérieures. UN ومدد المجلس ولاية بعثة المراقبين في قرارات لاحقة.
    Le concept s'élargit, s'affine et se définit dans des résolutions ultérieures de l'Organisation des Nations Unies, mais les attributions de la Commission sont encore imprécises. UN وتم في قرارات لاحقة من قرارات الأمم المتحدة توسيع نطاق المفهوم وتفسيره وتعريفه بالرغم من أن صفات اللجنة لم تحدد بعد.
    L'Assemblée générale a rappelé ce point de vue dans des résolutions ultérieures. UN وكررت الجمعية العامة الإعراب عن هذه الآراء في قرارات لاحقة.
    ii) Nombre de recommandations reprises par le Conseil de sécurité dans ses résolutions ultérieures UN ' 2` عدد التوصيات التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    L'Assemblée générale a rappelé ce point de vue dans des résolutions ultérieures. UN وكررت الجمعية العامة الإعراب عن هذه الآراء في قرارات لاحقة.
    L'Assemblée a rappelé ce point de vue dans des résolutions ultérieures. UN وكررت الجمعية العامة الإعراب عن هذه الآراء في قرارات لاحقة.
    L'Assemblée a rappelé ce point de vue dans des résolutions ultérieures. UN وكررت الجمعية العامة الإعراب عن هذه الآراء في قرارات لاحقة.
    L'Assemblée a rappelé ce point de vue dans des résolutions ultérieures. UN وكررت الجمعية العامة الإعراب عن هذه الآراء في قرارات لاحقة.
    Le déploiement intégral des effectifs et la prorogation du mandat ont été autorisés par des résolutions ultérieures. UN وبموجب قرارات لاحقة أذن بالانتشار الكامل ﻷفراد البعثة وتمديد ولايتها.
    Le déploiement intégral des effectifs et la prorogation du mandat ont été autorisés par des résolutions ultérieures. UN وبموجب قرارات لاحقة أذن بالانتشار الكامل ﻷفراد البعثة وتمديد ولايتها.
    Le déploiement intégral des effectifs et la prorogation du mandat ont été autorisés par des résolutions ultérieures. UN وبموجب قرارات لاحقة أذن بالانتشار الكامل ﻷفراد البعثة وتمديد ولايتها.
    Depuis lors, les républiques de la région sont devenues des États indépendants et le mandat initial de la Force a été élargi par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. UN ومنذ إنشاء قوة اﻷمم المتحدة للحماية، أصبحت الجمهوريات في المنطقة دولا مستقلة وتم توسيع الولاية اﻷصلية للبعثة من خلال قرارات لاحقة أصدرها مجلس اﻷمن.
    Le mandat et les effectifs de la FORPRONU ont été renforcés par des résolutions ultérieures du Conseil de sécurité. UN وفيما بعد زيدت ولاية القوة وعزز قوامها بموجب قرارات لاحقة صادرة عن مجلس اﻷمن.
    Le déploiement intégral des effectifs et la prorogation du mandat ont été autorisés par des résolutions ultérieures. UN وبموجب قرارات لاحقة أذن بالانتشار الكامل ﻷفراد البعثة وتمديد ولايتها.
    ii) Nombre de recommandations reprises par le Conseil de sécurité dans ses résolutions ultérieures UN ' 2` عدد توصيات فريق الخبراء التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    ii) Nombre de recommandations reprises par le Conseil de sécurité dans ses résolutions ultérieures UN ' 2` عدد توصيات فريق الخبراء التي أدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    ii) Nombre de recommandations reprises par le Conseil de sécurité dans ses résolutions ultérieures UN ' 2` عدد التوصيات التي قدمها فريق الخبراء وأدرجها مجلس الأمن في قرارات لاحقة
    Le Conseil de sécurité a ultérieurement prorogé le mandat de la Mission par diverses résolutions, la dernière en date étant la résolution 1086 (1996) du 5 décembre 1996, par laquelle il l’a prorogé jusqu’au 31 mai 1997. UN وجرى تمديد ولاية البعثة بموجب قرارات لاحقة للمجلس، كان آخرها القرار ١٠٨٦ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦، الذي بموجبه مدد المجلس ولاية البعثة حتى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    Dans des résolutions plus récentes, l'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Comité exécutif du Programme du HautCommissaire lui ont demandé d'aider, dans l'esprit de son mandat, d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de sa compétence. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة، طلبت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاصات المفوض السامي.
    Le mandat initial des groupes d'experts qui siègent en tant qu'organes subsidiaires du Conseil est défini par une résolution du Conseil et peut être modifié en fonction de résolutions ultérieures. UN وقد أُنشئت الولاية الأصلية لأفرقة الخبراء التي تشكل هيئات فرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب قرار للمجلس وتم تعديلها في بعض الأحيان بموجب قرارات لاحقة.
    Plus récemment, dans des résolutions de l'Assemblée générale, du Conseil économique et social et du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire, il lui a été demandé d'aider, dans l'esprit de son mandat fondamental, d'autres groupes de personnes considérées comme relevant de sa compétence. UN وفي قرارات لاحقة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنة التنفيذية للمفوضية، طُلب إلى المفوضية أن تقوم، في إطار ولايتها الأساسية، بتقديم المساعدة إلى فئات أخرى من الأشخاص تعتبر مندرجة ضمن اختصاص المفوض السامي.
    La prééminence du droit international des droits de l'homme sur le droit interne a été confirmée dans des décisions ultérieures de la Cour. UN وأكدت المحكمة العليا في قرارات لاحقة أسبقية قانون حقوق الإنسان الدولي على القانون المحلي.
    Ces obligations ont été affirmées à maintes reprises dans d'autres résolutions du Conseil de sécurité. UN وأُكدت هذه الالتزامات مرارا في قرارات لاحقة لمجلس الأمن.
    Le mandat de la Force a été établi par la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité, qui l'a prorogé dans ses résolutions postérieures. UN 3 - حدد مجلس الأمن ولاية القوة بقراره 350 (1974) ومددها في قرارات لاحقة.
    Le présent rapport rend compte des activités menées par la Force des Nations Unies chargée d'observer le désengagement (FNUOD) au cours des trois derniers mois, du 1er avril au 30 juin 2013, en application du mandat défini dans la résolution 350 (1974) du Conseil de sécurité et prorogé depuis, le plus récemment par la résolution 2084 (2012). UN 1 - يقدِّم هذا التقرير سردا للأنشطة التي اضطلعت بها قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك خلال الأشهر الثلاثة الماضية من 1 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013 عملاً بالولاية المنصوص عليها في قرار مجلس الأمن 350 (1974)، التي جرى تمديدها بموجب قرارات لاحقة كان آخرها القرار 2084 (2012).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد