ويكيبيديا

    "قرارا بشأن هذه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une résolution sur la
        
    • une décision sur la
        
    • une résolution sur cette
        
    • une décision à ce
        
    • une décision sur cette
        
    • prononcer sur la
        
    • une résolution relative à la
        
    • une décision au sujet de cette
        
    • une résolution à ce
        
    Depuis 1980, l'Assemblée adopte chaque année, à l'unanimité, une résolution sur la question. UN ومنذ ذلك التاريخ، والجمعية العامة تعتمد سنويا قرارا بشأن هذه المسألة بتوافق الآراء، أي منذ عام 1980.
    L'Australie propose que le Conseil adopte une résolution sur la question. UN وتقترح أستراليا أن يتخذ المجلس قرارا بشأن هذه المسألة.
    L'application de la circulaire devra donc être suspendue jusqu'à ce que l'Assemblée générale prenne une décision sur la question. UN ولذا ينبغي تعليق تنفيذ النشرة إلى أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة.
    Depuis 1980, l'Assemblée générale adopte chaque année, par consensus, une résolution sur cette question. UN ومنذ عام 1980، اتخذت الجمعية العامة سنويا بتوافق الآراء قرارا بشأن هذه المسألة.
    Il est probable que l'Assemblée générale prendra une décision à ce sujet à sa cinquante-sixième session. UN ويتوقع أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة خلال دورتها السادسة والخمسين.
    Il compte prendre une décision sur cette question à sa prochaine session. UN ويتوقع المجلس أن يتخذ قرارا بشأن هذه المسألة في الدورة المقبلة.
    L'Assemblée générale devant se prononcer sur la question à sa présente session, je vous serais reconnaissant de bien vouloir entamer ces consultations le plus rapidement possible. UN ونظرا الى أنه يتعين على الجمعية العامة أن تتخذ قرارا بشأن هذه المسألة في دورتها الحالية، فسوف أغدو ممتنا لو تمكنتم من إجراء هذه المشاورات باعتبارها مسألة ذات أولوية.
    En ce qui concerne sa décision du 15 août 1991 relative à Porto Rico, le Comité spécial a entendu plusieurs représentants des organisations concernées et adopté une résolution relative à la question (A/AC.109/2131), reproduite au paragraphe 41. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة )A/AC.109/2131(، نصه وارد في الفقرة ١٤.
    En adoptant une résolution sur la question tous les deux ans, l'Assemblée générale réaffirme l'importance de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN ونوهت إلى أن الجمعية العامة، بحرصها على أن تتخذ قرارا بشأن هذه المسألة مرة كل سنتين، تعيد تأكيد الأهمية التي تتسم بها الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    S'agissant de la décision du 12 juin 2008 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 23 du présent chapitre. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واعتمدت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 23 من هذا الفصل.
    S'agissant de la décision du 15 juin 2009 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 26 ci-dessus. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2009 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واعتمدت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 26 أعلاه.
    S'agissant de sa décision du 9 juin 2003 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 36 du présent document. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 9 حزيران/يونيه 2003 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 36 من هذا الفصل.
    S'agissant de sa décision du 13 juin 2005 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 33 du présent document. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 13 حزيران/يونيه 2005 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 34 من هذا الفصل.
    S'agissant de la décision du 14 juin 2007 concernant Porto Rico, il a entendu un certain nombre de représentants d'organisations concernées et adopté une résolution sur la question, qui figure au paragraphe 28 du présent chapitre. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2007 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واعتمدت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 27 من هذا الفصل.
    Elle espère donc fermement qu'on tiendra compte de ces considérations lorsque la Commission des droits de l'homme prendra une décision sur la question à sa prochaine session. UN وأعربت عن أملها الوطيد في أن تراعى هذه الاعتبارات عندما تتخذ لجنة حقوق اﻹنسان قرارا بشأن هذه المسألة في جلستها القادمة.
    La Commission pourrait peut-être encore prendre une décision sur la question en ayant recours aux ressources du Fonds pour imprévus. UN إذ ربما لا يزال من الممكن للجنة أن تتخذ قرارا بشأن هذه المسألة تستخدم فيه موارد من صندوق الطوارئ.
    Depuis lors, l'Assemblée a adopté chaque année une résolution sur cette question, et ce par consensus depuis 1980. UN ومنذ ذلك التاريخ، والجمعية العامة تعتمد سنويا قرارا بشأن هذه المسألة بتوافق الآراء، أي منذ عام 1980.
    L'adoption par l'Assemblée générale d'une résolution sur cette importante question serait une extension logique de l'idée de l'Année internationale de l'eau douce. UN إن اتخاذ الجمعية العامة قرارا بشأن هذه المسألة الهامة من شأنه أن يشكل امتدادا منطقيا لفكرة السنة الدولية للمياه العذبة.
    Les États membres prendront une décision à ce sujet en temps opportun et selon la procédure habituelle. UN وستتخذ الدول الأعضاء قرارا بشأن هذه المسألة في إبَّانه، وفقا للإجراءات المقررة.
    Nous espérons que l'Assemblée pourra prendre, dans un avenir proche, une décision sur cette importante question. UN ونأمل في أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تتخذ قرارا بشأن هذه القضية الهامة في المستقبل القريب.
    47. Prie la Commission de la condition de la femme d'examiner, à sa quarante-deuxième session, le rapport demandé au Secrétaire général au paragraphe 45 ci-dessus, pour que l'Assemblée générale puisse, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, se prononcer sur la question dès que possible à sa cinquante-deuxième session; UN ٤٧ - تطلب إلى لجنة مركز المرأة أن تنظر في دورتها الثانية واﻷربعين في تقرير اﻷمين العام المطلوب في الفقرة ٤٥ أعلاه، بحيث تتيح للجمعية العامة، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تتخذ قرارا بشأن هذه المسألة في دورتها الثانية والخمسين في أسرع وقت ممكن؛
    En ce qui concerne sa décision du 15 août 1991 relative à Porto Rico, le Comité spécial a entendu plusieurs représentants des organisations concernées et adopté une résolution relative à la question (A/AC.109/2131), reproduite au paragraphe 41 du présent rapport. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ ١٥ آب/أغسطس ١٩٩١ بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة )A/AC.109/2131(، نصه وارد في الفقرة ١٤ من هذا الفصل.
    Une deuxième délégation a noté que le PAM avait pris une décision au sujet de cette initiative et a demandé que l'UNICEF tienne le Conseil d'administration informé de cette question et qu'il l'ajoute aux questions devant être examinées lors de la session annuelle. UN وأشار وفد ثان إلى أن برنامج الأغذية العالمي اتخذ قرارا بشأن هذه المبادرة وطلب أن تُطلع اليونيسيف المجلس على ما يستجد بشأن هذه المسألة، وأن تضيفها إلى قائمة المسائل التي ستنظر فيها الدورة السنوية.
    Depuis lors, l'Assemblée a adopté chaque année une résolution à ce sujet, par consensus depuis 1980. UN ومنذ ذلك التاريخ، تتخذ الجمعية العامة سنويا قرارا بشأن هذه المسألة، وتتخذ هذا القرار بتوافق الآراء منذ عام 1980.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد