ويكيبيديا

    "قرار صعب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une décision difficile
        
    • une décision très difficile
        
    • choix difficile
        
    • décision difficile et
        
    • est difficile
        
    • décision facile
        
    • une grande décision
        
    • décision difficile à
        
    Ma belle, choisir entre popcorn et pastilles à la menthe est une décision difficile. Open Subtitles اوه , عزيزي البوب كورن أو حلوى النعناع هو قرار صعب.
    L'adhésion à la Convention passe par une décision difficile quant à la compatibilité des objectifs humanitaires et des besoins légitimes en matière de sécurité. UN وينطوي الانضمام إلى الاتفاقية على اتخاذ قرار صعب بشأن التوفيق بين الغايات الإنسانية والمتطلبات الأمنية الشرعية.
    Pour la République islamique d'Iran, ce fut une décision difficile. UN وبالنسبة لنا في جمهورية إيران اﻹسلامية هذا قرار صعب.
    C'est une décision très difficile pour une jeune maman, mais vu les circonstances, c'est le mieux à faire. Open Subtitles هذا قرار صعب جداً لتقوم به والدة لطفل ولكن نظراً للظروف أعتقد أن هذا للأفضل
    Pour cette raison, j'ai fait le choix difficile, mais indispensable, de me mettre en congé de mon ministère. Open Subtitles لهذا اتخذت قرار صعب جدا... ان اتنحى مؤقتا كرئيسة الوزراء...
    La Russie devra également prendre une décision difficile, compte tenu de divers éléments tant internes qu'externes. UN وسيتعين على روسيا أيضا اتخاذ قرار صعب الآن، تُراعي فيه مختلف الاعتبارات الداخلية والخارجية.
    Il s'agit de prendre une décision difficile concernant les dispositions interdisant la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. UN وستضطر البلاد إلى اتخاذ قرار صعب بشأن الأحكام التي تحظر التمييز بسبب التوجه الجنسي.
    Mais maintenant je dois prendre une décision difficile à qui je devrais apprendre à connaître encore mieux. Open Subtitles ولكن الآن لدي قرار صعب لأتخذه بصفتي من سيتمكن بالتعمق أكثر
    C'était une décision difficile mais j'ose dire qu'elle est juste. Open Subtitles لقد كان قرار صعب أيها القائد .لكنى أقول أنه كان قرار عادل
    Ce fut une décision difficile, mais j'ai fini par le juger coupable. Open Subtitles كان قرار صعب, ولكن في النّهاية كان عليّ الإخلاء
    Parce que quand il y a vraiment une décision difficile à prendre, subitement, ils n'ont plus d'opinion. Open Subtitles لأنه متى هنا قرار صعب على وشك أن يتخذ هم فجأة ليس لهم رأي
    Ça va être une décision difficile que je veux pas prendre pour toi ou pour Evan ou mon père. Open Subtitles سَيكون قرار صعب لأتخذهـ. لا أُريدُهـ أن يَكُونَ بشأنك، أَوبشأن إيفان أَو أَبّي.
    La Cour a déclaré : < < Décider d'avorter ou non revient à prendre une décision difficile et moralement douloureuse > > et < < lourde de conséquences sur le plan émotionnel > > . UN وأفادت المحكمة أن ' ' إجراء الإجهاض يقتضي اتخاذ قرار صعب ومؤلم من الناحية المعنوية`` و ' ' يحمل في طياته عواقب عاطفية``.
    Je sais que c'est une décision difficile pour toi. Open Subtitles أعرف أن هذا قرار صعب عليك صحيح؟
    Ce qui m'amène à une décision très difficile. Open Subtitles والذي جعلني في موقف لاتخاذ قرار صعب للغاية.
    Ceci a été une décision très difficile... parce que j'ai trois merveilleux enfants. Open Subtitles هذا كان قرار صعب جدا لأن عندي ثلاثة أبناء رائعين
    Si c'est un choix difficile ? Sûrement. Open Subtitles إنه قرار صعب , يفترض بي أنأؤمنبهذا..
    Le choix est difficile. Mais bon... Open Subtitles انتي تعلمين ان هذا قرار صعب لكن
    - Écoutez-moi, les gars. Ça n'a pas été une décision facile. Enfin, pas si difficile, mais.. Open Subtitles أنظروا يا أصحاب هذا كان بالفعل قرار صعب جداً
    À cause de soucis financiers, Susan prenait une grande décision. Open Subtitles (الهموم المالية قادت (سوزان .. لإتخاذ قرار صعب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد