Ma belle, choisir entre popcorn et pastilles à la menthe est une décision difficile. | Open Subtitles | اوه , عزيزي البوب كورن أو حلوى النعناع هو قرار صعب. |
L'adhésion à la Convention passe par une décision difficile quant à la compatibilité des objectifs humanitaires et des besoins légitimes en matière de sécurité. | UN | وينطوي الانضمام إلى الاتفاقية على اتخاذ قرار صعب بشأن التوفيق بين الغايات الإنسانية والمتطلبات الأمنية الشرعية. |
Pour la République islamique d'Iran, ce fut une décision difficile. | UN | وبالنسبة لنا في جمهورية إيران اﻹسلامية هذا قرار صعب. |
C'est une décision très difficile pour une jeune maman, mais vu les circonstances, c'est le mieux à faire. | Open Subtitles | هذا قرار صعب جداً لتقوم به والدة لطفل ولكن نظراً للظروف أعتقد أن هذا للأفضل |
Pour cette raison, j'ai fait le choix difficile, mais indispensable, de me mettre en congé de mon ministère. | Open Subtitles | لهذا اتخذت قرار صعب جدا... ان اتنحى مؤقتا كرئيسة الوزراء... |
La Russie devra également prendre une décision difficile, compte tenu de divers éléments tant internes qu'externes. | UN | وسيتعين على روسيا أيضا اتخاذ قرار صعب الآن، تُراعي فيه مختلف الاعتبارات الداخلية والخارجية. |
Il s'agit de prendre une décision difficile concernant les dispositions interdisant la discrimination fondée sur l'orientation sexuelle. | UN | وستضطر البلاد إلى اتخاذ قرار صعب بشأن الأحكام التي تحظر التمييز بسبب التوجه الجنسي. |
Mais maintenant je dois prendre une décision difficile à qui je devrais apprendre à connaître encore mieux. | Open Subtitles | ولكن الآن لدي قرار صعب لأتخذه بصفتي من سيتمكن بالتعمق أكثر |
C'était une décision difficile mais j'ose dire qu'elle est juste. | Open Subtitles | لقد كان قرار صعب أيها القائد .لكنى أقول أنه كان قرار عادل |
Ce fut une décision difficile, mais j'ai fini par le juger coupable. | Open Subtitles | كان قرار صعب, ولكن في النّهاية كان عليّ الإخلاء |
Parce que quand il y a vraiment une décision difficile à prendre, subitement, ils n'ont plus d'opinion. | Open Subtitles | لأنه متى هنا قرار صعب على وشك أن يتخذ هم فجأة ليس لهم رأي |
Ça va être une décision difficile que je veux pas prendre pour toi ou pour Evan ou mon père. | Open Subtitles | سَيكون قرار صعب لأتخذهـ. لا أُريدُهـ أن يَكُونَ بشأنك، أَوبشأن إيفان أَو أَبّي. |
La Cour a déclaré : < < Décider d'avorter ou non revient à prendre une décision difficile et moralement douloureuse > > et < < lourde de conséquences sur le plan émotionnel > > . | UN | وأفادت المحكمة أن ' ' إجراء الإجهاض يقتضي اتخاذ قرار صعب ومؤلم من الناحية المعنوية`` و ' ' يحمل في طياته عواقب عاطفية``. |
Je sais que c'est une décision difficile pour toi. | Open Subtitles | أعرف أن هذا قرار صعب عليك صحيح؟ |
Ce qui m'amène à une décision très difficile. | Open Subtitles | والذي جعلني في موقف لاتخاذ قرار صعب للغاية. |
Ceci a été une décision très difficile... parce que j'ai trois merveilleux enfants. | Open Subtitles | هذا كان قرار صعب جدا لأن عندي ثلاثة أبناء رائعين |
Si c'est un choix difficile ? Sûrement. | Open Subtitles | إنه قرار صعب , يفترض بي أنأؤمنبهذا.. |
Le choix est difficile. Mais bon... | Open Subtitles | انتي تعلمين ان هذا قرار صعب لكن |
- Écoutez-moi, les gars. Ça n'a pas été une décision facile. Enfin, pas si difficile, mais.. | Open Subtitles | أنظروا يا أصحاب هذا كان بالفعل قرار صعب جداً |
À cause de soucis financiers, Susan prenait une grande décision. | Open Subtitles | (الهموم المالية قادت (سوزان .. لإتخاذ قرار صعب |