ويكيبيديا

    "قرار من قرارات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • décision du
        
    • résolution relative au
        
    • les résolutions de
        
    • résolutions du
        
    • 'une résolution de
        
    Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    598. Des avis divergents ont été exprimés à propos du paragraphe 7 relatif aux actes unilatéraux qui contreviennent à une décision du Conseil de sécurité. UN 598- وأعرب عن آراء متعارضة فيما يتصل بالفقرة 7 المتعلقة بالأفعال الانفرادية التي تتعارض مع قرار من قرارات مجلس الأمن.
    Les crédits ouverts en vertu de l'article 4.1 bis sont financés au moyen des quotes-parts des États parties, conformément à l'article 5.2, à hauteur d'un montant maximum qui sera déterminé par l'Assemblée des États parties dans chaque résolution relative au budget. UN تمول الاعتمادات المنصوص عليها في المادة 4-1 مكررا، من الاشتراكات المقررة للدول الأطراف وفقا لأحكام المادة 5-2 وإلى الحد الذي تقرره جمعية الدول الأطراف في كل قرار من قرارات اعتماد الميزانية.
    5.3 Les crédits ouverts en vertu de l'article 4.2 sont financés par les contributions des États Parties, conformément à l'article 5.2, à hauteur d'un montant maximum arrêté par l'Assemblée des États Parties dans chaque résolution relative au budget. UN 5-3 تمول الاعتمادات المنصوص عليها في البند 4-2، من الاشتراكات المقررة للدول الأطراف وفقا لأحكام البند 5-2 وإلى الحد الذي تقرره جمعية الدول الأطراف في كل قرار من قرارات اعتماد الميزانية.
    Un travail préparatoire approfondi de la part des États Membres doit être à la base de toutes les résolutions de l'Assemblée. UN وينبغي أن يكون العمل التحضيري الكامل من خلال الدول الأعضاء هو الأساس لكل قرار من قرارات الجمعية العامة.
    Ainsi selon un des avis exprimés, il faudrait faire apparaître clairement dans ce paragraphe qu'un acte unilatéral devait être nul non seulement s'il contrevenait à une décision du Conseil de sécurité mais aussi s'il contrevenait à la Charte des Nations Unies. UN ولهذا كان هناك رأي يقول إنه ينبغي لهذه الفقرة أن توضح أن أي فعل انفرادي ينبغي أن يصبح باطلا ليس فقط إذا تعارض مع قرار من قرارات مجلس الأمن، بل إذا تعارض أيضا مع ميثاق الأمم المتحدة.
    Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    Aucune décision du Comité ne peut faire l'objet d'une distribution préliminaire. UN ولا تصدر أي نسخ مسبقة من أي قرار من قرارات اللجنة.
    5.3 Les crédits ouverts en vertu de l'article 4.2 sont financés par les contributions des États Parties, conformément à l'article 5.2, à hauteur d'un montant maximum arrêté par l'Assemblée des États Parties dans chaque résolution relative au budget. UN 5-3 تمول الاعتمادات المنصوص عليها في البند 4-2، من الاشتراكات المقررة للدول الأطراف وفقا لأحكام البند 5-2 وإلى الحد الذي تقرره جمعية الدول الأطراف في كل قرار من قرارات اعتماد الميزانية.
    5.3 Les crédits ouverts en vertu de l'article 4.2 sont financés par les contributions des États Parties, conformément à l'article 5.2, à hauteur d'un montant maximum arrêté par l'Assemblée des États Parties dans chaque résolution relative au budget. UN 5-3 تمول الاعتمادات المنصوص عليها في البند 4-2، من الاشتراكات المقررة للدول الأطراف وفقا لأحكام البند 5-2 وإلى الحد الذي تقرره جمعية الدول الأطراف في كل قرار من قرارات اعتماد الميزانية.
    5.3 Les crédits ouverts en vertu de l'article 4.2 sont financés par les contributions des États Parties, conformément à l'article 5.2, à hauteur d'un montant maximum arrêté par l'Assemblée des États Parties dans chaque résolution relative au budget. UN 5-3 تمول الاعتمادات المنصوص عليها في البند 4-2، من الاشتراكات المقررة للدول الأطراف وفقا لأحكام البند 5-2 وإلى الحد الذي تقرره جمعية الدول الأطراف في كل قرار من قرارات اعتماد الميزانية.
    5.3 Les crédits ouverts en vertu de l'article 4.2 sont financés par les contributions des États Parties, conformément à l'article 5.2, à hauteur d'un montant maximum arrêté par l'Assemblée des États Parties dans chaque résolution relative au budget. UN 5-3 تمول الاعتمادات المنصوص عليها في البند 4-2، من الاشتراكات المقررة للدول الأطراف وفقا لأحكام البند 5-2 وإلى الحد الذي تقرره جمعية الدول الأطراف في كل قرار من قرارات اعتماد الميزانية.
    Le Royaume-Uni rejette catégoriquement l'affirmation selon laquelle la nouvelle Constitution des îles Falkland fait fi de toutes les résolutions de l'Assemblée générale ou qu'elle viole dans la pratique ou dans l'esprit un aspect quelconque des déclarations conjointement publiées par le Royaume-Uni et l'Argentine. UN وترفض المملكة المتحدة بشكل قاطع الزعم بأن دستور جزر فوكلاند الجديد قد أخلّ بأي قرار من قرارات الجمعية العامة أو انتهك، بواقعه أو بروحه، أي جانب من جوانب البيانات المشتركة للمملكة المتحدة والأرجنتين.
    Le Royaume-Uni rejette catégoriquement l'affirmation selon laquelle la nouvelle Constitution des îles Falkland fait fi de toutes les résolutions de l'Assemblée générale ou qu'elle viole dans la pratique ou dans l'esprit un aspect quelconque des déclarations conjointement publiées par le Royaume-Uni et l'Argentine. UN وترفض المملكة المتحدة بحزم التأكيد بأن التطورات التي حدثت في جزر فوكلاند تعكس عدم مبالاة بأي قرار من قرارات الجمعية العامة أو انتهاك، من حيث الممارسة أو الروح، لأي جانب من جوانب البيانات المشتركة للمملكة المتحدة والأرجنتين.
    Le Royaume-Uni rejette également l'affirmation du Gouvernement de la République argentine selon laquelle la Constitution des îles Falkland qui est entrée en vigueur le 1er janvier 2009 fait fi de toutes les résolutions de l'Assemblée générale . UN وترفض المملكة المتحدة كذلك زعم حكومة جمهورية الأرجنتين بأن دستور جزر فوكلاند الذي بدأ نفاذه في 1 كانون الثاني/يناير 2009 يخل بأي قرار من قرارات الجمعية العامة.
    Elle servira de cadre aux règlements d'application des différentes résolutions du Conseil de sécurité. UN وسيتيح هذا القانون الإطار اللازم لتنفيذ كل قرار من قرارات مجلس الأمن في شكل أنظمة.
    Le Comité consultatif a également souligné que du personnel fourni à titre gracieux a été accepté par le Secrétariat dans certains secteurs qui n'étaient pas expressément désignés par une résolution de l'Assemblée générale. UN كما أن اللجنة الاستشارية قد أشارت إلى أنه قد جرى قبول الموظفين المقدمين دون مقابل في بعض مجالات اﻷمانة العامة التي لم تُذكر على وجه التحديد في أي قرار من قرارات الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد