ويكيبيديا

    "قربك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • proche
        
    • distance
        
    • proches
        
    Peu importe combien vous étiez proche... Open Subtitles وثانياً، مهما كان قربك منه.. أنت لست قريبه بالدم
    Ça ne t'ai jamais venu à l'esprit qu'être proche de quelqu'un pouvait être une bonne chose ? Open Subtitles هل شعرت من قبل أن قربك من شخصًا أمرًا جيدًا ؟
    Êtes-vous proche de cette autre personne, celle que vous essayez de protéger ? Open Subtitles ما مدى قربك لهذا الشخص الآخر الشخص الذى تريد حمايته؟
    Êtes-vous proche du gouverneur de Californie ? Open Subtitles حسناً، ما مدى قربك من حاكم ولاية كاليفورنيا؟
    Je veux savoir à quelle distance tu es. Open Subtitles هذا كل شئ أريد أن أعرف مدى قربك مني
    Plus les gens étaient proches de lui, plus c'était horrible. Open Subtitles ، كلما ازداد قربك من المُفجر كلما كان التأثير أكثر بشاعة
    Ça dépend de comment tu es proche de de ton ancien dealer. Open Subtitles -كيف؟ هذا مرهون بمدى قربك من مروّجك السابق للمخدّرات.
    Etiez-vous proche de la victime? Open Subtitles كانت كالفرقعه - كيف كان قربك من الضحيّة؟
    Tu ne sauras jamais à quel point tu as été proche de la destruction totale. Open Subtitles لن تعرف مدي قربك للدمار.
    Es-tu proche de trouver un nouveau remède ? Open Subtitles ما مدى قربك من العلاج الجديد؟
    Voulez vous que je demande à Siri l'hôpital le plus proche ? Désolé, je ne trouve pas de "Oh pétales" près de vous Open Subtitles معذرة، لم أر أيّ "عظم قدم" قربك.
    - Tu étais si proche que ça ? Open Subtitles -ما كان مدى قربك -كنت قريبا للغاية
    - Êtes-vous proche de Lalo Mata ? Open Subtitles ما مدى قربك لـ " لالو ماتو " ؟
    Ou se trouve l'ordinateur le plus proche? Open Subtitles ما مدى قربك من حاسوبك؟
    Je sais à quel point tu es proche de Lena, donc je comprendrai si tu n'étais pas intéressé. Open Subtitles (انا فقط... اعلم مدى قربك مع (لينا لذا اتفهم اذا كنت لا تستطيع تجاهل ذلك
    Comme tu en es proche maintenant... de l'enfer ? Open Subtitles مدى قربك الآن... إلىالجحيمِ؟
    Agent spécial - et agent spécial Wainright, êtes-vous proche de cet objectif ? Open Subtitles العميل الخاص... ويا حضرة العميل الخاص (واينبرايت)، ما مدى قربك من القبض على القاتل؟
    A quelle distance êtes-vous exactement ? Open Subtitles ما مدى قربك بالضبط؟
    Francis, je peux te demander votre distance avec l'animal? Open Subtitles فرانسس)، هل يمكنني سؤالك) عن مدى قربك من الحيوان؟
    Ça ne m'a pas échappé que toi et Rufus êtes proches. Open Subtitles لم تنجي من ملاحظتي .من مدي قربك من (روفوس)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد