ويكيبيديا

    "قررتم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • avez décidé
        
    • vous décidez
        
    • choisi
        
    • avez-vous décidé
        
    • décidés
        
    • décidé de
        
    • vous avez
        
    Monsieur le Président, vous avez décidé de présenter votre propre document. UN سيدي الرئيس، لقد قررتم الآن تقديم وثيقة خاصة بكم.
    Sur ce plan-là, il faut vous tranquilliser, on ne fera rien de contraire à ce que vous avez décidé. UN وفي هذا الخصوص، لا بد أن أطمئنكم إلى أننا لن نتصرف عكس ما قررتم.
    Si, en tant que groupe, vous décidez que vous ne voulez plus de moi en tant qu'androïde de votre vaisseau, je le comprendrai. Open Subtitles أنتم قررتم أنكم لم تعدو تريدونني سأتفهم ذلك
    Si vous décidez de partir vous serez dédommagé de 5.000 dollars... Open Subtitles وتقرروا إن كنتم تريدون الإستمرار وإذا قررتم الخروج سنعطي كل واحد منكم 5 ألف دولار
    Est-ce une malchance que tu aies choisi ma banque... ou est-ce que toi et tes chums avez décidé qu'aujourd'hui était le bon jour... pour faire la pire erreur de votre vie ? Open Subtitles هل هو مجرد حظك العاثر الذي جعلك تختار بنكي؟ أم أنك ورفاقك قررتم أن اليوم هو يوم جيد لإرتكاب أسوأ غلطة في حياتكم؟
    - Alors, quand vous et votre femme avez-vous décidé d'aller faire vos adieux à votre maison? Open Subtitles لماذا أنت و زوجتك قررتم أن تجعلوا هذه الرحلة العاطفية خارج منزل الشاطىء؟
    Alors vous êtes tous décidés à vous tuer, c'est ça ? Open Subtitles لقد قررتم جميعاً الانتحار أليس كذلك ؟
    Ces efforts ont été récompensés l'année dernière, lorsque vous avez décidé de créer un comité spécial chargé de négocier une telle interdiction. UN وقد أثمر هذا العمل ثمرته في العام الماضي عندما قررتم إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على هذا الحظر.
    Le comité que vous avez décidé d'établir devra mener d'importantes négociations. UN وستمنح اللجنة التي قررتم إنشاءها ولاية تفاوضية هامة.
    Le 20 février, juste avant l'accord, vous avez décidé d'augmenter votre part dans cette affaire en investissant plus d'argent. Open Subtitles في فبراير العشرين، قيبل التسوية انتم يا سادة قررتم ان تزيدا من حظكم في القضية بإستثماركم مزيدا من المال.
    Vous vous ennuyiez à faire couler votre entreprise, alors vous avez décidé de vous attaquer à la mienne ? Open Subtitles هل شعرتما بالملل من تدمير متجركم و قررتم تدمير مطعمي؟
    Après six mois à être enfermés dans cette boîte de conserve, vous avez décidé qu'au lieu de sacrifier vos chances d'être les premiers humains à marcher sur Mars, vous tenteriez l'immortalité en sacrifiant la vie de quelqu'un. Open Subtitles لذا، بعد ستة أشهر من كونكم محبوسين في هذا السجن معاً، قررتم عوضاً عن التضحية بفرصتكم
    Pourquoi vous et vos acolytes avez décidé d'entrer à l'ONU sans autorisation ? Open Subtitles قد قررتم الذهاب الى الأمم المتحدة بلا ترخيص
    Si vous vous décidez, ce sera mieux que si c'est un gourou et sa bande. Open Subtitles حسنا ان قررتم الشراء انتم افضل من ذلك المرشد و أتباعه
    Si vous décidez de suivre ces règles simples, je veux que vous et les garçons, vous signiez ce contrat. Open Subtitles و الآن إذا قررتم أن تتبعوا تلك القوانين البسيطة فأنا بحاجه لكم و للأولاد لتوقيع هذا العقد
    Quel hôtel avez-vous choisi finalement ? Open Subtitles في اي فندق قررتم ؟
    - vous avez choisi? Open Subtitles هل قررتم ما ستطلبون ؟
    avez-vous décidé de mon sort ? Open Subtitles إذن , هل قررتم ما الذي تنوون فعله بي ؟
    Heu, en parlant de demain, Troy et Britta, avez-vous décidé de ce que vous allez faire pour votre premier anniversaire ? Open Subtitles بالحديث عن الغد (تروي) و (بريتا) هل قررتم ما الذي ستقومون به بمناسبة ذكراكم السنويه الأولى ؟
    Vous vous êtes finalement décidés à faire le grand saut. Open Subtitles آخيراً قررتم أن ترتبطوا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد