Monsieur le Président, vous avez décidé de présenter votre propre document. | UN | سيدي الرئيس، لقد قررتم الآن تقديم وثيقة خاصة بكم. |
Sur ce plan-là, il faut vous tranquilliser, on ne fera rien de contraire à ce que vous avez décidé. | UN | وفي هذا الخصوص، لا بد أن أطمئنكم إلى أننا لن نتصرف عكس ما قررتم. |
Si, en tant que groupe, vous décidez que vous ne voulez plus de moi en tant qu'androïde de votre vaisseau, je le comprendrai. | Open Subtitles | أنتم قررتم أنكم لم تعدو تريدونني سأتفهم ذلك |
Si vous décidez de partir vous serez dédommagé de 5.000 dollars... | Open Subtitles | وتقرروا إن كنتم تريدون الإستمرار وإذا قررتم الخروج سنعطي كل واحد منكم 5 ألف دولار |
Est-ce une malchance que tu aies choisi ma banque... ou est-ce que toi et tes chums avez décidé qu'aujourd'hui était le bon jour... pour faire la pire erreur de votre vie ? | Open Subtitles | هل هو مجرد حظك العاثر الذي جعلك تختار بنكي؟ أم أنك ورفاقك قررتم أن اليوم هو يوم جيد لإرتكاب أسوأ غلطة في حياتكم؟ |
- Alors, quand vous et votre femme avez-vous décidé d'aller faire vos adieux à votre maison? | Open Subtitles | لماذا أنت و زوجتك قررتم أن تجعلوا هذه الرحلة العاطفية خارج منزل الشاطىء؟ |
Alors vous êtes tous décidés à vous tuer, c'est ça ? | Open Subtitles | لقد قررتم جميعاً الانتحار أليس كذلك ؟ |
Ces efforts ont été récompensés l'année dernière, lorsque vous avez décidé de créer un comité spécial chargé de négocier une telle interdiction. | UN | وقد أثمر هذا العمل ثمرته في العام الماضي عندما قررتم إنشاء لجنة مخصصة للتفاوض على هذا الحظر. |
Le comité que vous avez décidé d'établir devra mener d'importantes négociations. | UN | وستمنح اللجنة التي قررتم إنشاءها ولاية تفاوضية هامة. |
Le 20 février, juste avant l'accord, vous avez décidé d'augmenter votre part dans cette affaire en investissant plus d'argent. | Open Subtitles | في فبراير العشرين، قيبل التسوية انتم يا سادة قررتم ان تزيدا من حظكم في القضية بإستثماركم مزيدا من المال. |
Vous vous ennuyiez à faire couler votre entreprise, alors vous avez décidé de vous attaquer à la mienne ? | Open Subtitles | هل شعرتما بالملل من تدمير متجركم و قررتم تدمير مطعمي؟ |
Après six mois à être enfermés dans cette boîte de conserve, vous avez décidé qu'au lieu de sacrifier vos chances d'être les premiers humains à marcher sur Mars, vous tenteriez l'immortalité en sacrifiant la vie de quelqu'un. | Open Subtitles | لذا، بعد ستة أشهر من كونكم محبوسين في هذا السجن معاً، قررتم عوضاً عن التضحية بفرصتكم |
Pourquoi vous et vos acolytes avez décidé d'entrer à l'ONU sans autorisation ? | Open Subtitles | قد قررتم الذهاب الى الأمم المتحدة بلا ترخيص |
Si vous vous décidez, ce sera mieux que si c'est un gourou et sa bande. | Open Subtitles | حسنا ان قررتم الشراء انتم افضل من ذلك المرشد و أتباعه |
Si vous décidez de suivre ces règles simples, je veux que vous et les garçons, vous signiez ce contrat. | Open Subtitles | و الآن إذا قررتم أن تتبعوا تلك القوانين البسيطة فأنا بحاجه لكم و للأولاد لتوقيع هذا العقد |
Quel hôtel avez-vous choisi finalement ? | Open Subtitles | في اي فندق قررتم ؟ |
- vous avez choisi? | Open Subtitles | هل قررتم ما ستطلبون ؟ |
avez-vous décidé de mon sort ? | Open Subtitles | إذن , هل قررتم ما الذي تنوون فعله بي ؟ |
Heu, en parlant de demain, Troy et Britta, avez-vous décidé de ce que vous allez faire pour votre premier anniversaire ? | Open Subtitles | بالحديث عن الغد (تروي) و (بريتا) هل قررتم ما الذي ستقومون به بمناسبة ذكراكم السنويه الأولى ؟ |
Vous vous êtes finalement décidés à faire le grand saut. | Open Subtitles | آخيراً قررتم أن ترتبطوا |