ويكيبيديا

    "قررت الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les États Membres ont décidé
        
    • les États Membres décident
        
    • États membres ont décidé de
        
    • les États membres de
        
    • où les États Membres décideraient
        
    À cet égard, les États Membres ont décidé de créer une instance politique intergouvernementale de haut niveau à caractère universel chargée de suivre la mise en œuvre du développement durable. UN وفي هذا الصدد قررت الدول الأعضاء تأسيس منتدى سياسي حكومي دولي عالمي رفيع المستوى، لمتابعة تنفيذ التنمية المستدامة.
    En 1997, les États Membres ont décidé de réduire considérablement le budget parce que le nombre de membres de l'Organisation avait diminué. UN وفي عام 1997، قررت الدول الأعضاء إجراء تخفيض كبير في الميزانية بسبب الانخفاض في عضوية المنظمة.
    À l'issue de ce séminaire, les États Membres ont décidé de refaire un point de suivi de la mise en œuvre des recommandations en 2015. UN عقب حلقة العمل هذه، قررت الدول الأعضاء تنظيم أنشطة متابعة بشأن تنفيذ التوصيات في عام 2015.
    demeuré ouvert. Lors des soixantième, soixante et unième et soixante-deuxième sessions, les États Membres ont décidé de clore le débat sur la question. UN وخلال الدورات 60 و 61 و 62، قررت الدول الأعضاء إغلاق باب المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Si les États Membres décident de généraliser la formule PaperSmart, il est vraisemblable que sa mise en œuvre à grande échelle nécessitera à terme la création d'un service centralisé de coordination. UN وإذا ما قررت الدول الأعضاء تطبيق نموذج الاقتصاد في استخدام الورق، فإن تنفيذه على نطاق واسع من المرجح أن يشمل في نهاية المطاف إنشاء وحدة تنسيق مركزية.
    demeuré ouvert. Lors des soixantième, soixante et unième et soixante-deuxième sessions, les États Membres ont décidé de clore le débat sur la question. UN وخلال الدورات 60 و 61 و 62، قررت الدول الأعضاء إغلاق باب المناقشة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    Lors de l'Assemblée du Millénaire il y a deux ans, les États Membres ont décidé de faire de l'Organisation des Nations Unies un instrument plus efficace pour réaliser les objectifs prioritaires adoptés dans la Déclaration du Millénaire des Nations Unies. UN قررت الدول الأعضاء في الجمعية العامة للألفية منذ عامين، جعل الأمم المتحدة أداة أكثر فعالية لمتابعة تنفيذ الأولويات المعتمدة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Alors que les États Membres ont décidé de renforcer le PNUE et d'améliorer sa base financière, le secrétariat du Programme continuera de mettre en œuvre des mesures visant à l'efficacité et à un plus grand impact dans le cadre de sa réforme permanente, notamment en : UN 48 - في حين قررت الدول الأعضاء تعزيز برنامج البيئة وتحسين قاعدة التمويل، سوف تواصل أمانة برنامج البيئة تنفيذ تدابير الكفاءة وتعزيز الآثار كجزء من عملياتها المستمرة للإصلاح بما في ذلك:
    Alors même que les États Membres ont décidé de renforcer le PNUE et d'en améliorer la base de financement, le secrétariat continuera de mettre en œuvre des mesures visant à l'efficacité et à un plus grand impact du PNUE dans le cadre de sa réforme en cours, y compris des mesures visant à : UN 44 - في حين قررت الدول الأعضاء تعزيز برنامج البيئة وتحسين قاعدة التمويل، سوف تواصل أمانة برنامج البيئة تنفيذ تدابير الكفاءة وتعزيز الآثار كجزء من عملياتها المستمرة للإصلاح بما في ذلك:
    Le Plan d'action mondial que nous avons adopté aujourd'hui est né puissant, car les États Membres ont décidé de se rassembler, avec l'aide de la communauté internationale, pour créer le nouveau Fonds de contributions volontaires des Nations Unies en faveur des victimes de la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants. UN إن خطة العمل العالمية الذي اعتمدناها اليوم ولدت قوية. لقد قررت الدول الأعضاء العمل معا بمساعدة من المجتمع الدولي من أجل إنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني الجديد للتبرعات لضحايا الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال.
    À cette fin, les États Membres ont décidé que la Conférence < < donnera lieu à un document politique ciblé > > . UN وتحقيقا لتلك الغاية، قررت الدول الأعضاء أن " تصدر عن المؤتمر وثيقة سياسية مركزة " .
    112. les États Membres ont décidé d'adopter les normes IPSAS en pensant que cela serait bénéfique pour leurs organisations respectives et ils ont alloué des ressources à cet effet. UN 112 - قررت الدول الأعضاء اعتماد المعايير المحاسبية الدولية على أساس مزايا متوقّعة لمنظماتها وتخصيص موارد محددة لهذا الغرض.
    112. les États Membres ont décidé d'adopter les normes IPSAS en pensant que cela serait bénéfique pour leurs organisations respectives et ils ont alloué des ressources à cet effet. UN 112- قررت الدول الأعضاء اعتماد المعايير المحاسبية الدولية على أساس مزايا متوقّعة لمنظماتها وتخصيص موارد محددة لهذا الغرض.
    20.12 Suite à l'évaluation externe* du programme de travail de la CEE, les États Membres ont décidé de mettre fin à ce sous-programme* en 2006-2007*. UN 20-12 ولدى متابعة التقييم الخارجي* لبرنامج عمل لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، قررت الدول الأعضاء إنهاء هذا البرنامج الفرعي في فترة السنتين 2006-2007*.
    En particulier, les États Membres ont décidé que, tous les deux ans, se tiendrait au plus haut niveau un forum de la coopération pour le développement, qui porterait sur les modalités de cette coopération, l'harmonisation des initiatives de développement et le renforcement des liens entre les activités normatives et les activités opérationnelles de l'Organisation. UN وعلى وجه التحديد، قررت الدول الأعضاء إنشاء منتدى رفيع المستوى للتعاون الإنمائي، ينعقد كل سنتين، بهدف استعراض الاتجاهات السائدة في مجال التعاون الإنمائي، والعمل على زيادة التناسق في مختلف المبادرات الإنمائية، والربط على نحو أفضل بين الأعمال المعيارية والأعمال التنفيذية التي تضطلع بها المنظمة.
    Dans la résolution 35/210 de l'Assemblée, les États Membres ont décidé d'organiser des concours pour recruter des administrateurs auxiliaires et, dans l'annexe de cette résolution, ont énoncé les directives applicables à l'organisation de ces concours: UN ففي قرار الجمعية العامة 35/210، قررت الدول الأعضاء عقد امتحانات تنافسية لتعيين موظفين فنيين مبتدئين، وحددت في المرفق بالقرار المذكور المبادئ التوجيهية لتنظيم تلك الامتحانات.
    Dans la résolution 35/210 de l'Assemblée, les États Membres ont décidé d'organiser des concours pour recruter des administrateurs auxiliaires et, dans l'annexe de cette résolution, ont énoncé les directives applicables à l'organisation de ces concours: UN ففي قرار الجمعية العامة 35/210، قررت الدول الأعضاء عقد امتحانات تنافسية لتعيين موظفين فنيين مبتدئين، وحددت في المرفق بالقرار المذكور المبادئ التوجيهية لتنظيم تلك الامتحانات.
    À la suite des débats complexes qui ont eu lieu au cours des derniers jours de la soixante-deuxième session, les États Membres ont décidé d'imprimer une dynamique conséquente à cette réforme importante, en décidant qu'à sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale allait finalement engager les négociations intergouvernementales sur la réforme du Conseil de sécurité. UN ونتيجة للمناقشات المعقدة التي دارت خلال الأيام القليلة الأخيرة من الدورة الثانية والستين، قررت الدول الأعضاء أن تعطي دفعة كبيرة لهذا الإصلاح الهام بالموافقة على أن تبدأ الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين أخيرا في إرجاء مفاوضات حكومية دولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    Si les États Membres décident de préciser le mandat du Bureau dans une résolution, le Secrétariat prendra les mesures administratives voulues pour que leur décision soit suivie d'effet. UN وإذا قررت الدول الأعضاء أن تحدد ولاية المكتب بتعابير أوضح في نص قرار، فستقوم الأمانة العامة بإعداد الترتيبات الإدارية اللازمة لجعل هذا الأمر نافذاً.
    Réciproquement, les organisations internationales ne sauraient être tenues responsables des actes que leur États membres ont décidé de commettre de leur propre chef. UN وبالعكس، ينبغي عدم اعتبار المنظمة الدولية مسؤولية عن الأفعال التي قررت الدول الأعضاء فيها أن ترتكبها بمحض إرادتها.
    6. Que le Groupe, au cas où il n'arriverait pas à achever ses travaux durant la session de 2013, les reprenne durant la session de 2014 conformément à la présente décision, si les États membres de la Conférence se prononcent positivement à cet égard. UN 6- أن للفريق، في حال عدم تمكنه من إتمام عمله أثناء دورة عام 2013، أن يستأنف العمل في دورة عام 2014 واضعاً في اعتباره هذا القرار، إذا ما قررت الدول الأعضاء في المؤتمر ذلك، وفقاً للنظام الداخلي.
    En attendant l'approbation de cette recommandation, ou dans l'hypothèse où les États Membres décideraient de conserver le système existant, le CCI avance 11 autres recommandations. UN وإلى حين قبول تلك التوصية، أو إذا ما قررت الدول الأعضاء الإبقاء على النظام الحالي، تقدم وحدة التفتيش المشتركة 11 توصية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد