ويكيبيديا

    "قررت اللجنة أن تحيل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Commission a décidé de renvoyer
        
    • le Comité a décidé de soumettre
        
    • le Comité a décidé de transmettre
        
    • la Commission a décidé de soumettre
        
    Après un débat en plénière, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles A, 13 et 14 proposés par le Rapporteur spécial. UN وبعد نقاش في اللجنة بكامل هيئتها، قررت اللجنة أن تحيل مشاريع المواد ألف و13 و14، بصيغتها التي اقترحها المقرر الخاص، إلى لجنة الصياغة.
    À l'issue d'un débat en plénière, la Commission a décidé de renvoyer les projets d'articles 6 à 8, tels que proposés par le Rapporteur spécial, au Comité de rédaction. UN وبعد إجراء مناقشة في الجلسة العامة، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 6 إلى 8 كما اقترحها المقرر الخاص.
    Après un débat en plénière, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'article 10 à 12 proposés par le Rapporteur spécial. UN وبعد نقاش في الجلسة العامة، قررت اللجنة أن تحيل مشاريع المواد من 10 إلى 12، بصيغتها التي اقترحها المقرر الخاص، إلى لجنة الصياغة.
    59. le Comité a décidé de soumettre à la Conférence le document A/CONF.165/PC.3/L.3 et Corr.1 tel qu'il avait été oralement révisé. UN ٥٩ - وبعد ذلك قررت اللجنة أن تحيل إلى المؤتمر، للنظر، نص الوثيقة A/CONF.165/PC.3/L.3 و Corr.1 بصيغته المنقحة.
    À ce propos, le Comité a décidé de soumettre ses recommandations suffisamment tôt à l’Assemblée, à sa présente session, de façon qu’elle puisse se prononcer le plus rapidement possible. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تحيل هذه التوصيات إلى الدورة الحالية للجمعية العامة حتى تتيح اتخاذ إجراء في أقرب وقت ممكن.
    À sa vingt et unième session, en juin 1999, le Comité a décidé de transmettre la recommandation 24 à la session extraordinaire de l’Assemblée générale consacrée à l’examen et à l’évaluation d’ensemble de l’application du Programme d’action de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وفي الـدورة الحاديــة والعشرين، قررت اللجنة أن تحيل التوصية العامة ٢٤ إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Afin de faciliter la mise en œuvre du rapport du Groupe de travail dans son entièreté, la Commission a décidé de soumettre au Conseil économique et social un projet de résolution et des projets de décision spécifiques, qui appelaient l'assentiment du Conseil. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع القرار ومشاريع المقررات المحددة التي تتطلب موافقة المجلس.
    34. À sa 3042e séance, le 11 mai 2010, la Commission a décidé de renvoyer les projets de directives 4.1, 4.1.1, 4.1.2 et 4.1.3 au Comité de rédaction. UN 34 - وفي الجلسة 3042 المعقودة في 11 أيار/مايو 2010، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 4-1 و 4-1-1 و 4-1-2 و 4-1-3.
    35. À sa 3045e séance, le 17 mai 2010, la Commission a décidé de renvoyer les projets de directives 4.2, 4.2.1, 4.2.2, 4.2.3, 4.2.4, 4.2.5, 4.2.6 et 4.2.7 au Comité de rédaction. UN 35 - وفي الجلسة 3045 المعقودة في 17 أيار/مايو 2010، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 4-2 و 4-2-1 و 4-2-2 و 4-2-3 و 4-2-4 و 4-2-5 و 4-2-6 و 4-2-7.
    223. À sa 2794e séance, le 6 mai 2004, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction l'article 26, en même temps que la variante proposée par le Rapporteur spécial pour l'article 21. UN 223- وفي الجلسة 2794 المعقودة في 6 أيار/مايو، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروع المادة 26، مشفوعاً بالصيغة البديلة لمشروع المادة 21 المقترحة من المقرر الخاص.
    103. À sa 2891e séance, tenue le 11 juillet 2006, la Commission a décidé de renvoyer les projets de directives 3.1.5 à 3.1.13, 3.2, 3.2.1 à 3.2.4, 3.3 et 3.3.1 au Comité de rédaction. UN 103- وفي الجلسة 2891 المعقودة في 11 تموز/يوليه 2006، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المبادئ التوجيهية 3-1-5 إلى 3-1-13، و3-2، و3-2-1 إلى 3-2-4، و3-3 و3-3-1.
    38. À ses 2958e et 2959e séances, les 7 et 8 mai 2008, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles 1er à 13 et 14 à 20, respectivement, proposés dans le cinquième rapport. UN 38- وفي الجلستين 2958 و2959 المعقودتين في 7 و8 أيار/مايو 2008، على التوالي، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد من 1 إلى 13 ومن 14 إلى 20 الواردة في التقرير الخامس.
    55. À sa 2794e séance, le 6 mai 2004, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction l'article 26, en même temps que la variante proposée par le Rapporteur spécial pour l'article 21. UN 55- وفي جلستها 2794، التي عقدت في 6 أيار/مايو 2004، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروع المادة 26، إضافة إلى الصيغة التي اقترحها المقرر الخاص بديلا عن مشروع المادة 21.
    61. À la même séance, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'articles 8, 8 bis, 8 ter, 8 quater, 9 et 14, tels qu'ils avaient été proposés par le Groupe de travail, ainsi que les projets d'articles 12 et 13, tels qu'ils avaient été proposés par le Rapporteur spécial, accompagnés des recommandations du Groupe de travail figurant dans son rapport. UN 61- وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشاريع المواد 8 و8 مكرراً و8 ثالثاً و8 رابعاً و9 و14، بالصيغة التي اقترحها الفريق العامل، وكذلك مشروعي المادتين 12 و13، بالصيغة التي اقترحها المقرر الخاص، بالإضافة إلى توصيات الفريق العامل الواردة في تقريره.
    49. À sa 2531e séance, le 15 mai 1998, la Commission a décidé de renvoyer au Comité de rédaction les projets d'article 1 a) (Activités auxquelles s'appliquent les présents articles) et 2 (Termes employés), recommandés par le Groupe de travail de la Commission en 1996 Ibid. UN ٩٤ - وفي الجلسة ٢٥٣١ المعقودة في ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة الصياغة مشروعي المادتين ١ )أ( )اﻷنشطة التي تنطبق عليها هذه المواد( و٢ )المصطلحات المستخدمة( اللذين أوصى بهما الفريق العامل التابع للجنة في عام ١٩٩٦)٧(.
    À ce propos, le Comité a décidé de soumettre ses recommandations suffisamment tôt à l’Assemblée, à sa présente session, de façon qu’elle puisse se prononcer le plus rapidement possible. UN وفي هذا الصدد، قررت اللجنة أن تحيل هذه التوصيات إلى الدورة الحالية للجمعية العامة حتى تتيح اتخاذ إجراء في أقرب وقت ممكن.
    57. le Comité a décidé de soumettre à la Conférence le document A/CONF.165/ PC.3/L.3/Add.5 tel qu'il avait été oralement révisé. UN ٧٥ - وبعد ذلك قررت اللجنة أن تحيل إلى المؤتمر، للنظر، نص الوثيقة A/CONF.165/PC.3/L.3/Add.5 بصيغته المنقحة شفويا.
    64. Après avoir entendu les représentants des États-Unis, de l'Inde et du Brésil, le Comité a décidé de soumettre à la Conférence le Document officieux No 4 tel qu'il avait été oralement révisé. UN ٦٤ - وبعد بيانات أدلى بها ممثلو الولايات المتحدة والهند والبرازيل، قررت اللجنة أن تحيل إلى المؤتمر، للنظر، نص ورقة العمل غير الرسمية رقم ٤ بصيغته المنقحة.
    Conformément à sa demande, le Comité a décidé de transmettre au Conseil économique et social le texte de l'Observation générale au Conseil à sa session de fond de 1997. UN ووفقا لطلب هذا الفريق، قررت اللجنة أن تحيل نص التعليق العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    h le Comité a décidé de transmettre au Conseil, pour suite à donner, la demande de reclassement présentée par le Groupement pour les droits des minorités, assortie des vues exprimées par les délégations. UN )ح( قررت اللجنة أن تحيل الى المجلس لاتخاذ اجراء طلب إعادة التصنيف المقدم من جانب مجموعة حقوق الاقليات بالاضافة الى اﻵراء التي أعربت عنها الوفود بشأنه.
    Afin de faciliter la mise en œuvre du rapport du Groupe de travail dans son entièreté, la Commission a décidé de soumettre au Conseil économique et social un projet de résolution et des projets de décision spécifiques, qui appelaient l'assentiment du Conseil. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار محدداً ومشاريع المقررات التي تتطلب موافقة المجلس.
    Afin de faciliter la mise en œuvre du rapport du Groupe de travail dans son entièreté, la Commission a décidé de soumettre au Conseil économique et social un projet de résolution et des projets de décision spécifiques, qui appelaient l'assentiment du Conseil. UN وتيسيراً لتنفيذ تقرير الفريق العامل تنفيذاً تاماً، قررت اللجنة أن تحيل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع قرار محدداً ومشاريع المقررات التي تتطلب موافقة المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد