ويكيبيديا

    "قرر المؤتمر الاستعراضي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Conférence d'examen a décidé
        
    1. Le 14 novembre 2002, la cinquième Conférence d'examen a décidé par consensus ce qui suit: UN 1- في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قرر المؤتمر الاستعراضي الخامس، بتوافق الآراء، ما يلي:
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme intersession de 2012 à 2015 inclurait, dans son ordre du jour, un point permanent consacré à l'examen des innovations scientifiques et techniques présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات للفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015، بنداً ثابتاً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme de travail de 2012 à 2015 comporterait un point permanent de l'ordre du jour consacré à l'examen des évolutions survenues dans le domaine de la science et de la technologie présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج عمل الفترة 2012-2015 بنداً دائماً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme intersessions de 2012 à 2015 inclurait, dans son ordre du jour, un point permanent consacré à l'examen des innovations scientifiques et techniques présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات في الفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015 بنداً دائماً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    La Septième Conférence d'examen a décidé qu'en 2014 et 2015, les États Parties examineraient les moyens de renforcer l'application de l'article VII, y compris l'examen de procédures et mécanismes détaillés pour l'apport d'une assistance et d'une coopération par les États parties. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن تنظر الدول الأطراف في عامي 2014 و2015 في كيفية تعزيز تنفيذ المادة السابعة، بما في ذلك النظر في الإجراءات والآليات المفصّلة لتقديم المساعدة والتعاون مع جانب الدول الأطراف.
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme intersessions de 2012 à 2015 inclurait, dans son ordre du jour, un point permanent consacré à l'examen des évolutions survenues dans le domaine de la science et de la technologie présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات للفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015، بنداً دائماً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    La septième Conférence d'examen a décidé que le programme intersessions de 2012 à 2015 inclurait, dans son ordre du jour, un point permanent consacré à l'examen des évolutions survenues dans le domaine de la science et de la technologie présentant un intérêt pour la Convention. UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يشمل برنامج ما بين الدورات للفترة الممتدة من عام 2012 إلى عام 2015 بنداً دائماً في جدول الأعمال بشأن استعراض التطورات الحاصلة في ميدان العلم والتكنولوجيا فيما يخص الاتفاقية.
    La septième Conférence d'examen a décidé de demander au Président de la Réunion des États parties d'établir un rapport annuel sur les activités en matière d'universalisation (BWC/CONF.VII/7, part. III, par. 29). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يطلب إلى رئيس اجتماع الدول الأطراف أن يعد تقريراً سنوياً عن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرة 29).
    La septième Conférence d'examen a décidé de mettre en place un système de base de données destiné à faciliter les demandes et les offres d'échange d'assistance et de coopération entre États parties (BWC/CONF.VII/7, troisième partie, par. 17 à 20). UN 23- قرر المؤتمر الاستعراضي السابع إنشاء نظام قاعدة بيانات من أجل تيسير طلبات الحصول على المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرات 17-20).
    La septième Conférence d'examen a décidé de mettre en place un système de base de données destiné à faciliter les demandes et les offres d'échange d'assistance et de coopération entre États parties (BWC/CONF.VII/7, troisième partie, par. 17 à 20). UN ٢٥- قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن ينشئ قاعدة بيانات لتيسير تقديم طلبات المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف (BWC/CONF.VII/7، الجزء الثالث، الفقرات 17-20).
    La sixième Conférence d'examen a décidé que le Président des Réunions annuelles des États parties présenterait un rapport annuel sur les activités de promotion de l'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يُقِّدم رئيس الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    La sixième Conférence d'examen a décidé que le Président des Réunions annuelles des États parties présenterait un rapport annuel sur les activités de promotion de l'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يُقِّدم رؤساء الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    La sixième Conférence d'examen a décidé que le Président des réunions annuelles des États parties présenterait un rapport annuel sur les activités de promotion de l'universalisation (BWC/CONF.VI/6, troisième partie, par. 11 b)). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن يقدِّم رؤساء الاجتماعات السنوية للدول الأطراف تقريراً سنوياً عن أنشطة تحقيق عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VI/6، الجزء الثالث، الفقرة 11(ب)).
    2. À sa 1re séance plénière, le 7 novembre 2006, la troisième Conférence d'examen a décidé de confier à la Grande Commission II l'< < examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention > > . UN 2- وقد قرر المؤتمر الاستعراضي الثالث، في جلسته العامة الأولى، المعقودة في 7 تشرين الثاني/ نوفمبر 2006، أن يعهد للجنة الرئيسية الثانية بمهمة " النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية " .
    27. La septième Conférence d'examen a décidé de mettre en place un système de base de données destiné à faciliter les demandes et les offres d'échange d'assistance et de coopération entre États parties (BWC/CONF.VII/7, troisième partie, par. 17 à 20). UN 27- قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن ينشئ نظاماً لقاعدة بيانات من أجل تيسير طلبات الحصول على المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف (BWC/CON.VII/7، الجزء الثالث، الفقرات 17-20).
    La septième Conférence d'examen a décidé de demander au Président de la Réunion des États parties d'établir un rapport annuel sur les activités en matière d'universalisation (BWC/CONF.VII/7, Part III, par. 29). UN قرر المؤتمر الاستعراضي السابع أن يطلب إلى رئيس اجتماع الدول الأطراف أن يعد تقريراً سنوياً عن أنشطة تعزيز عالمية الاتفاقية (BWC/CONF.VII/7، الجزء ثالثاً، الفقرة 29).
    Cela a changé lorsque la sixième Conférence d'examen a décidé que les États parties désigneraient à l'échelon national une telle entité, qui serait < < chargée d'établir la déclaration à soumettre dans le cadre des mesures de confiance > > . UN بيد أن ذلك تغير حينما قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن " تعين الدول الأطراف مركزاً وطنياً للاتصال يكلف بعرض تدابير بناء الثقة " .
    112. La première Conférence d'examen a décidé que tous renseignements fournis par les États parties au sujet des réalisations scientifiques et techniques nouvelles ayant un rapport avec la Convention, ainsi qu'avec son application, devraient être communiqués périodiquement aux États parties, en particulier par l'intermédiaire du Centre des Nations Unies pour le désarmement [devenu le Bureau des affaires de désarmement de l'ONU]. [I.XII.3] UN 112- قرر المؤتمر الاستعراضي الأول أن أي معلومات تقدمها الدول الأطراف بشأن التطورات العلمية والتكنولوجية المتصلة بالاتفاقية، وبشأن تنفيذها، يجب أن تتاح للدول الأطراف بصورة دورية، ولا سيما من خلال مركز الأمم المتحدة لنزع السلاح [مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح حالياً]. [I.XII.3]
    117. La sixième Conférence d'examen a décidé que, outre les cinq langues énumérées à l'article XV, l'arabe serait considéré comme étant une langue officielle aux fins de toutes réunions des États parties et de toutes communications formelles portant sur le fonctionnement de la Convention. [VI.XV.66] UN 117- قرر المؤتمر الاستعراضي السادس أن تُعتبر العربية لغة رسمية شأنها شأن اللغات الخمس المذكورة في هذه المادة لأغراض أي اجتماعات تعقدها الدول الأطراف وغير ذلك من الرسائل الرسمية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية. [VI.XV.66]
    2. À sa 1re séance plénière, le 14 novembre 2011, la quatrième Conférence d'examen a décidé de confier à la Grande Commission II < < l'examen de propositions concernant des protocoles additionnels à la Convention > > . UN 2- وقد قرر المؤتمر الاستعراضي الرابع، في جلسته العامة الأولى المعقودة في 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، أن يسند إلى اللجنة الرئيسية الثانية ولاية " النظر في المقترحات المتعلقة بوضع بروتوكولات إضافية للاتفاقية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد