ويكيبيديا

    "قريبك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cousin
        
    • parent
        
    • prochain
        
    • neveu
        
    • cousine
        
    • famille
        
    Si la mort de ton cousin doit nous apprendre quelque chose, c'est qu'on doit vivre ! Open Subtitles إذا كانت وفاة قريبك ستعلمنا أي شي سيكون ذلك هو يجب نعيش الحياة.
    Tu fumes un tarpé tranquille et c'est ton cousin qui fait tout le boulot ? Open Subtitles لما أنت جالس هنا تدخن الحشيش بينما يقوم قريبك بكل العمل ؟
    Il a découvert que votre cousin gardait un projecteur de la zone fantôme dans ses artefacts kryptonien. Open Subtitles اكتشف ان قريبك يحتفظ بمنطقة الشبح بجهاز عرض أثري اكريبتوني
    Vous n'avez qu'à assassiner votre cousin Rodger Stapleton. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو قتل قريبك روجر ستيبلتون
    L'incitation de votre parent, Richard Welles, dans le soulèvement était une grave erreur. Open Subtitles تحريض قريبك ريتشارد ويلز في الانتفاضة شيء خطير
    Nous savions que vous présentez à votre cousin de la recherche d'une solution d'insuline. Open Subtitles علمنا أنك ذهبت إلى قريبك باحثاً عن دواء للأنسولين
    Je sais combien c'est dur de voir celui qui a tué votre cousin. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب رؤية الرجل الذي قتل قريبك.
    Je crois que tu n'es pas descendu parce que ce gars étaient ton cousin. Open Subtitles سأٌقولهذا.. أنت لست هنا بالأسفل بسبب جثة قريبك ذاك
    Tu penses que ton cousin Eladio voudrait s'asseoir ici, à côté d'Emma ? Open Subtitles هل تعتقد أن قريبك إيلاديو سيحب الإرتباط بـ إيما ؟
    Si c'était ton cousin Lenny, faisant la queue, sa gueule aurait été sur CNN dès 6h ce jour-là. Open Subtitles لو كان قريبك ينتظر بالصف لعرضوا وجهه في قناة سي إن إن في الساعة السادسة في ذلك اليوم
    Un cousin Asperger à vous prêt à obtenir le "Good Will Hunting" sur le codage et changer le monde ? Open Subtitles أنت تستغلّ نوايا قريبك الحسنة في الترميز وتغيير العالم ؟
    Mais vous devriez discuter avec votre cousin, le cardinal. Open Subtitles لكن عليك أن تتشاور مع قريبك , الكاردينال
    Le cousin et sa famille reviennent pour les vacances scolaires ? Non. Open Subtitles قريبك ومن معه هل سيأتون بإجازات الدراسة؟
    Donc, j'ai ton frère qui risque la corde, et j'ai ton cousin qui risque 5 ans pour incendie volontaire. Open Subtitles إذن , بحوزتي اخاك يواجه حبل المشنقة و لدي قريبك يواجه 5 سنوات ,بتهمة الحرق المتعمد
    Le cousin germain de ton père est aussi ton cousin germain, mais d'une génération avant. Open Subtitles قريب والدك، هو قريبك ولكنّه من جيل غير جيلك
    Ton cousin porte ma chemise Hawaïenne. Open Subtitles قريبك يلبس قميصي الهاواي ذو اللون الأسود , الأصفر و الخوخي
    Tu vas arrêter de faire des deals à la noix avec ton branleur de cousin? Open Subtitles هل ستتوقف عن المتاجرة بالمخدرات مع قريبك الأحمق اللعين؟
    Ces enculés l'ont buté devant toi, ton cousin. Open Subtitles ذلك الرجل هو من قتل قريبك أمام عينيك يا رجل
    Si vous ne mettiez pas une pièce de monnaie sous la langue de votre parent mort, Open Subtitles إن لم تضع عملة معدنية تحت لسان قريبك الميت،
    Avec ces remises, j'aime mon prochain. Open Subtitles دوايت دوايت أنا مستعد لأن أحب قريبك
    Me sors pas le coup du neveu, c'est la réplique des vieilles pédales. Open Subtitles لا تقل لي إنه قريبك فهذا ما إعتاد أن يقوله من سبقوك
    Avec ta cousine, on est sortis tard hier à Mobile pour un super concert. Open Subtitles قريبك وانا كنا خارج المنزل حتى وقت متأخر البارحة كنا نتنقل من حفلة موسيقية الى اخرى
    J'ai dû convaincre la concierge que j'étais de la famille. Open Subtitles لقد بذلت مجهوداً كي أقنع مشرفتك أنني قريبك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد