ويكيبيديا

    "قرية دير" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le village de Deir
        
    • du village de Deir
        
    • village de Dir
        
    Une autre grenade à fragmentation a été lancée sur une unité des FDI près de Naplouse, dans le village de Deir Sharaf. UN وألقيت قنبلة شظايا أخرى على وحدة من وحدات جيش الدفاع الاسرائيلي في قرية دير شرف، بالقرب من نابلس.
    Les bulldozers de la colonie de Kiryat Sepher ont commencé à niveler le terrain dans le village de Deir Qadis, dans le district de Ramallah. UN وقد بدأت الجرافات من مستوطنة كريات سيغير في إخلاء اﻷرض في قرية دير قديس في لواء رام الله.
    Peu après, dans le village de Deir Abu Mashaal, sur la commune de Ramallah, un écolier de 14 ans du nom de Kareem Zahran a reçu une balle dans le ventre. UN وبعد برهة وجيزة، أصيب كريم زهران، التلميذ البالغ من العمر 14 سنة، بطلقة نارية في بطنه في قرية دير أبو مشعل في رام الله.
    Cependant, j'ai le regret de faire savoir que quatre démineurs qui travaillaient dans le cadre du programme de déminage des Nations Unies au Sud-Liban ont été blessés ces jours derniers, après qu'ils eurent marché, près du village de Deir Mimas, sur des mines antipersonnel fabriquées en Israël. UN إلا أنه يؤسفني إبلاغكم بأن أربعة من العاملين في مجال إزالة الألغام في برنامج الأمم المتحدة لإزالة الألغام في جنوب لبنان أصيبوا خلال الأيام القليلة الماضية، بعد أن مشوا فوق ألغام مضادة للأفراد من صنع إسرائيلي قرب قرية دير ميماس.
    Dans ce contexte, trois adolescents du village de Dir Samet ont été arrêtés au centre d'Hébron et roués de coups par des soldats israéliens. UN وفي تطور ذي صلة، ألقى جنود اسرائيليون القبض في وسط الخليل على ثلاثة شبان من قرية دير سامت، واعتدوا عليهم بالضرب.
    Le Ministre palestinien de l'agriculture a alerté l'opinion sur la catastrophe écologique imminente qui menace le village de Deir Ballout, dans le district de Naplouse. UN 29 - حذّرت وزارة الزراعة الفلسطينية من كارثة بيئية وشيكة الوقوع في قرية دير بلّوط في مقاطعة نابلس.
    Le 14 octobre, un avion israélien a bombardé le village de Deir az Zahrani, près de Nabatiyeh, faisant plusieurs morts et blessés parmi la population civile. UN وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، قصفت طائرة اسرائيلية قرية دير الزهراني بالقــرب من النبطيــة مما أدى الــى قتل واصابــة عــدد من المدنيين.
    Lors d'un autre incident, des agents de sécurité israéliens et des membres des FDI ont découvert une cache d'armes et deux bombes lors de perquisitions dans le village de Deir Tzamat, près d'Hébron. UN وفي تطور آخر اكتشف عملاء اﻷمن الاسرائيلي وقوات جيش الدفاع الاسرائيلي مخبأ لﻷسلحة وقنبلتين أثناء تفتيش قرية دير سامت بالقرب من الخليل.
    À 22 h 30, un groupe terroriste armé a tiré sur les forces de l'ordre sur la route Alep-Izaz, dans le village de Deir Jamal. UN 73 - في الساعة 30/22 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على عناصر حفظ النظام في قرية دير جمال على طريق حلب - أعزاز.
    Dans le village de Deir Estiya, près de Tulkarem, deux bombes incendiaires ont été lancées contre un véhicule israélien. (Al-Fajr, 8 mars 1993) UN وألقيت قنبلتان ناريتان على سيارة اسرائيلية قرب قرية دير استيا قرب طولكرم. )الفجر، ٨ آذار/مارس ١٩٩٣(
    Ainsi, le 31 juillet, plusieurs colons israéliens ont attaqué et tenté d'enlever un jeune Palestinien qui se rendait à son travail dans le village de Deir Yassin, à l'ouest de Jérusalem. UN وفي هذا السياق، عمد الكثير من هؤلاء، في 31 تموز/يوليه، إلى مهاجمة ومحاولة اختطاف شاب فلسطيني كان في طريقه إلى العمل في قرية دير ياسين، غرب القدس.
    Le 5 avril, les FDI ont levé le bouclage qu’elles avaient imposé cinq jours plus tôt sur le village de Deir Abou Masha’l, près de Ramallah, après qu’elles eurent arrêté six Palestiniens soupçonnés d’avoir lancé des pierres sur des véhicules israéliens. UN ١٨٥ - وفي ٥ نيسان/أبريل، أنهى جيش الدفاع اﻹسرائيلي اﻹغلاق الذي كان قد فرضه على قرية دير أبو مشعل بالقرب من رام الله، والذي دام خمسة أيام، بعد توقيف ستة فلسطينيين للاشتباه في أنهم ألقوا حجارة على سيارات إسرائيلية.
    En outre, le 4 août 1994, l'aviation israélienne a bombardé le village de Deir Zahrani. Ces bombardements ont provoqué la mort de 6 civils (dont 3 enfants), en ont blessé 14 autres, et ont détruit un certain nombre de bâtiments et de biens. UN وعلاوة على ذلك، قامت القوات الجوية الاسرائيلية في ٤ آب/أغسطس بقصف قرية دير ظهراني مما أدى إلى وفاة ٦ مدنيين )ثلاثة منهم أطفال( وإصابة ١٤ آخرين بجراح وإلى تدمير المباني والممتلكات.
    Six bombes incendiaires ont été lancées contre des cibles militaires, deux sur un véhicule dans le village de Deir Ibzi et quatre contre une patrouille à Hébron. (Al-Fajr, 8 mars 1993) UN وألقيت ست زجاجات حارقة على أهداف عسكرية: اثنتان على سيارة في قرية دير إبزي وأربع على دورية في الخليل. )الفجر، ٨ آذار/مارس ١٩٩٣(
    - Les habitants de la colonie de Shavei Shomron, qui est située au nord de Naplouse, ont entrepris la construction, sur des terres appartenant à des habitants du village de Deir Sharaf, d'une route de 5 km de long et de 6 m de large destinée à desservir leur colonie. UN - أقدم مستوطنو مستعمرة " شافي شمرون " شمال نابلس على شق طريق للمستوطنة يمر عبر أراضي قرية دير شرف بطول ٥,١ كم وعرض ستة أمتار.
    Le 23 mai, une Palestinienne enceinte, du village de Deir Qadis, a perdu son bébé après avoir inhalé du gaz lacrymogène provenant de grenades lancées par les militaires aux prises avec des manifestants palestiniens. UN ٦٧٢ - وفي ٣٢ أيار/ مايو، فقدت امرأة فلسطينية حامل من قرية دير قاديس جنينها بعد أن استنشقت الغازات المسيلة للدموع التي أطلقتها قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي خلال مواجهة مع المتظاهرين الفلسطينيين.
    Un civil israélien a été légèrement blessé lorsque son véhicule a été lapidé près du village de Deir Kadis (secteur de Ramallah); les FDI ont ratissé le secteur pour retrouver les agresseurs. UN وأصيب مدني إسرائيلي إصابة طفيفة عندما رشقت سيارته بحجارة قرب قرية دير قادس )منطقة رام الله(. وقامت قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي بتمشيط المنطقة بحثا عن الفاعلين.
    Agissant sur la base d'informations communiquées par les services de renseignement, les FDI ont découvert trois bombes dans une maison du village de Dir Simat, dans la région d'Hébron. UN وعثرت قوات من جيش الدفاع الاسرائيلي، بناء على معلومات استخبارية، على ثلاث قنابل في منزل يقع في قرية دير سامت في منطقة الخليل.
    b) Le 14 mars 1995, un tracteur de l'armée a arraché des dizaines d'arbres fruitiers dans le village de Dir Astia, dans le secteur de Naplouse, près de la route menant à la colonie Yakir; UN )ب( وفي ١٤ آذار/مارس ١٩٩٥، اقتلعت جرافة عسكرية عشرات اﻷشجار المثمرة في قرية دير استيه في منطقة نابلس بالقرب من الطريق المؤدية إلى مستوطنة ياكير؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد