l'Assemblée générale a décidé que les audiences des deux tribunaux seraient ouvertes au public. | UN | وقد قرّرت الجمعية العامة أن تكون جلسات الاستماع التي تعقدها المحكمتان مفتوحة لعموم الجمهور. |
Dans sa résolution 63/193, l'Assemblée générale a décidé que les questions ci-après seraient examinées lors des ateliers: | UN | قرّرت الجمعية العامة في قرارها 63/193 أن يُنظر في المواضيع التالية في حلقات عمل: |
b Par sa résolution 60/264 en date du 28 juin 2006, l'Assemblée générale a décidé d'admettre le Monténégro à l'Organisation des Nations Unies. | UN | (ب) قرّرت الجمعية العامة في قرارها 60/264 المؤرّخ 28 حزيران/يونيه 2006 أن تضم الجبل الأسود إلى عضوية الأمم المتحدة. |
Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; | UN | ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
Ainsi, dans sa résolution 58/138, elle décidait que le onzième Congrès se tiendrait du 18 au 25 avril 2005 et que le débat de haut niveau du onzième Congrès aurait lieu pendant les trois derniers jours du Congrès pour permettre aux chefs d'État ou de gouvernement ou aux ministres de se concerter sur les principales questions de fond inscrites à l'ordre du jour du Congrès. | UN | ففي القرار 58/138، قرّرت الجمعية العامة أن يُعقد المؤتمر الحادي عشر في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005؛ كما قرّرت أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، لإتاحة المجال لرؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر. |
Dans sa résolution 56/119, l'Assemblée générale a décidé que chaque congrès comprendrait un débat de haut niveau, auquel les États participeraient en se faisant représenter au plus haut niveau possible et en ayant la possibilité de faire des déclarations sur les thèmes du congrès. | UN | قرّرت الجمعية العامة في قرارها 56/119 أن يتضمّن كل مؤتمر جزءا رفيع المستوى تمثل فيه الدول على أعلى مستوى ممكن، وتتاح فيه فرصة الإدلاء ببيانات بشأن مواضيع المؤتمر. |
Par sa résolution 62/228 sur l'administration de la justice à l'Organisation des Nations Unies, l'Assemblée générale a décidé, entre autres, d'instituer une procédure formelle d'administration de la justice comportant un double degré, soit une instance du premier degré, appelée Tribunal du contentieux administratif des Nations Unies, et une instance d'appel, appelée Tribunal d'appel des Nations Unies. | UN | ١ - بموجب قرارها 62/228 عن إقامة العدل في الأمم المتحدة، قرّرت الجمعية العامة جملةَ أمور من بينها إنشاء نظام رسمي لإقامة العدل ذي مستويين، يضم محكمة ابتدائية للمنازعات ومحكمةً للاستئناف تابعتين للأمم المتحدة. |
Dans sa résolution 57/282, l'Assemblée générale a décidé d'approuver le calendrier suivant pour les évaluations approfondies qui seront soumises au Comité à ses quarante-troisième, quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions, respectivement : a) droit de la mer et affaires maritimes; b) administration publique, finances et développement; c) établissements humains. | UN | قرّرت الجمعية العامة في قرارها 57/282 أن توافق على الجدول الزمني التالي للتقييمات المتعمقة التي ستقدم إلى اللجنة في دوراتها الثالثة والأربعين والرابعة والأربعين والخامسة والأربعين على التوالي: (أ) قانون البحار وشؤون المحيطات؛ (ب) الإدارة العامة والمالية والتنمية؛ (ج) المستوطنات البشرية. |
3. Dans sa résolution 56/119, l'Assemblée générale a décidé que les instituts du réseau du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale seraient invités à contribuer aux préparatifs des ateliers devant se tenir dans le cadre des Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | 3- وفي قرارها 56/119، قرّرت الجمعية العامة أن تُدعى المعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى المساعدة في الأعمال التحضيرية لحلقات العمل التي تُعقد في إطار مؤتمرات الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
À sa 2e séance plénière, le 17 septembre 2010, l'Assemblée générale a décidé, sur la recommandation du Bureau, d'inscrire à l'ordre du jour de sa soixante-cinquième session la question intitulée < < Prévention du crime et justice pénale > > et de la renvoyer à la Troisième Commission. | UN | 1 - قرّرت الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والستين البند المعنون " منع الجريمة والعدالة الجنائية " وأن تحيله إلى اللجنة الثالثة. |
Dans sa résolution 48/218 B en date du 29 juillet 1994, l'Assemblée générale a décidé de créer le Bureau des services de contrôle interne placé sous l'autorité du Secrétaire général, qui serait dirigé par un secrétaire général adjoint, et décidé également que le Secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne : | UN | 1 - قرّرت الجمعية العامة في قرارها 48/218 باء المؤرخ 29 تموز/يوليه 1994 إنشاء مكتب لخدمات الرقابة الداخلية تحت سلطة الأمين العام، يكون رئيسه برتبة وكيل الأمين العام، وقررت أيضا أنّ وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية ينبغي: |
Par ailleurs, l'Assemblée générale a décidé dans sa résolution A/59/267 (adoptée le 7 mars 2005) que le CCI devait s'attacher principalement à définir les moyens d'améliorer la gestion et de garantir que les ressources disponibles étaient utilisées au mieux. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد قرّرت الجمعية العامة من خلال القرار A/59/267 (الذي اعتُمد في 7 آذار/مارس 2005) أن تركّز الوحدةُ اهتمامها أساسا على تحديد السبل الكفيلة بتحسين الإدارة وضمان الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة. |
Régime linguistique 14. l'Assemblée générale a décidé, en 1946, dans la deuxième résolution qu'elle a adoptée, que " dans tous les organismes des Nations Unies autres que la Cour internationale de justice, le chinois, l'anglais, le français, le russe et l'espagnol sont les langues officielles. L'anglais et le français sont les langues de travail " . | UN | 14- قرّرت الجمعية العامة للأمم المتحدة، في قرارها الثاني المعتمد في عام 1946، " أن تكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والفرنسية هي اللغات الرسمية، والإنكليزية والفرنسية هما لغتي العمل، في جميع هيئات الأمم المتحدة باستثناء محكمة العدل الدولية " . |
Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; | UN | ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; | UN | ويعدَّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
Le traitement brut et le traitement net de base sont ajustés chaque fois que l'Assemblée générale décide d'ajuster le traitement brut et le traitement net de base du personnel de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur; | UN | ويعدّل المرتّب الإجمالي والمرتّب الأساسي الصافي كلّما قرّرت الجمعية العامة تعديل مستويات المرتّبات الإجمالية والمرتّبات الأساسية الصافية للموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا؛ |
Ainsi, dans sa résolution 58/138, elle décidait que le onzième Congrès se tiendrait du 18 au 25 avril 2005 et que le débat de haut niveau du onzième Congrès aurait lieu pendant les trois derniers jours du Congrès pour permettre aux chefs d'État ou de gouvernement ou aux ministres de se concerter sur les principales questions de fond inscrites à l'ordre du jour du Congrès. | UN | ففي القرار 58/138، قرّرت الجمعية العامة أن يُعقد المؤتمر الحادي عشر في الفترة من 18 إلى 25 نيسان/أبريل 2005؛ كما قرّرت أن يُعقد الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر خلال الأيام الثلاثة الأخيرة للمؤتمر، لإتاحة المجال لرؤساء الدول أو الحكومات أو الوزراء للتركيز على البنود الموضوعية الرئيسية من جدول أعمال المؤتمر. |
7. Dans sa résolution 36/117 B du 10 décembre 1981, elle a décidé que les documents seraient effectivement distribués simultanément et en temps utile dans les langues officielles et les langues de travail des divers organes de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 7- وفي قرارها 36/117 باء، المؤرخ 10 كانون الأول/ديسمبر 1981، قرّرت الجمعية العامة أن توزَّع الوثائق فعليا بصورة متزامنة وقبل وقت كاف باللغات الرسمية لهيئات الأمم المتحدة ولغات عملها. |