ويكيبيديا

    "قسمك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • votre département
        
    • votre service
        
    • ton serment
        
    • votre division
        
    • ton département
        
    • vos
        
    • ton service
        
    • votre serment
        
    • ta division
        
    • votre section
        
    votre département va être sous nos ordres à partir de maintenant. Open Subtitles قسمك سيكون بعد تقدمنا ​​على هذا من الآن فصاعدا.
    Etant donné que votre département n'est pas capable de localiser le maire qui a disparu, je viens donner aux diplômés quelques remarques en son nom. Open Subtitles حسناً، رؤية كيف قسمك غير قادر على تحديد عمدتنا المفقود أنا هنا لأعطي فصل التخرج بضع الملاحظات في بدايته
    En échange, j'aimerais que votre service nous soutienne dans notre plaidoierie et en appel à la clémence des juges. Open Subtitles ‫لذا بالمبادلة أود من قسمك أن يقدم معروفاً حسناً لاقتراحنا ‫ويدعمنا بتسهيلات في حدود معقولة
    Ce n'est rien, j'en suis sure, mais avez-vous repéré dans votre service un changement de comportement de M. Moray ? Open Subtitles لاشيء , انا متأكدة هل تحققت من ذلك في قسمك تغير في سلوك السيد موراي ؟
    Tu dois me jurer de ne jamais violer ton serment. Open Subtitles أريدك أن تقسم لي بأنك سوف تبقي قسمك
    votre division au FBI est en restructuration dès aujourd'hui. Open Subtitles قسمك بالمكتب الفيدرالي يشهد إعادة هيكلة إعتباراً من اليوم.
    Raj, j'ai lu que des types de ton département auraient découvert une nouvelle planète ? Open Subtitles مهلا، راج، وأنا أقرأ بضع الرجال في قسمك قد اكتشفوا كوكبا جديد في النظام الشمسي؟
    Alors, en faisant passer cette photo privée sans son consentement, votre département ne diffamait-il pas ma cliente en la traitant comme un objet sexuel et en la rabaissant sur le plan professionnel ? Open Subtitles إذاً بتمرير هذه الصور الخاصة بدون موافقتها ألمْ يكن قسمك بتأثير هذا الفعل يشهّر بعميلتي
    Et ça sera dans tous les médias que votre département persécute un homme innocent. Open Subtitles وسيملأ الخبر وسائل الإعلام أن قسمك قاضي رجل برىء
    Êtes-vous personnellement au courant des images trafiquées dans votre département ? Open Subtitles هل انت على علم شخصيا باي حالات للتلاعب بلقطات المراقبة داخل قسمك ؟
    Et si la presse mettait la main sur ça, je pense que tout votre département serait mis à l'examen. Open Subtitles وإن وصل هذا للصحافة حسنٌ, يبدو لي ان كامل قسمك سيكون عُرضةً للمراجعة
    Vous faites cela, et nous vous saignez votre service à sec avec un costume de maltraitance des personnes âgées. Open Subtitles ستفعلين هذا ونحن سوف نستنزف قسمك مع دعوى إساءة معاملة المسنين
    Je vais observer votre service pour le projet Andover. Open Subtitles أنا هنا لمراقبة قسمك. ابحاثا لمشروع اندوفر.
    La sécurité craint qu'il y ait une taupe dans votre service. Open Subtitles الأمن حذرنا بأنه من الممكن أن يكون لديك جاسوس فى قسمك
    Tu as... violé... ton serment. Open Subtitles لقد خرقتِ قسمك معنا
    Tu portes ton serment comme un masque. Open Subtitles أنت تتخفى خلف قناع قسمك.
    Il y a 2 jours, un des hommes de votre division a échoué à un test de sécurité. Open Subtitles منذ يومَين، أحد رجالك في قسمك فشل في الإجراءات الأمنيّة.
    Je me trompe ou c'était votre division. Open Subtitles صحّح لي إذا كنت مخطئة لكن هذا كان قسمك
    Et dis aux brutes de ton département, qu'ils nous rembourseront pour la casse. Open Subtitles وقل للمتوحشين في قسمك انهم سوف يعوضون لنا عن كل الأضرار التي فعلوها
    Donc assure-toi que tout le monde le sache dans ton département. Open Subtitles لذا سأخبر الجميع احرص على أن تخبر كل مَن فى قسمك
    Est-ce parce que vos services n'ont vu qu'une prostituée morte de plus ? Open Subtitles هل لأن كل ما رأه أفراد قسمك هو أنها فقط مومس أخرى ميتة؟
    ton service a déjà dit ça il y a 15 minutes. Open Subtitles هذا ما قاله قسمك منذ 15 د ماضيه.
    votre serment. Vous n'êtes pas censé aller hors-monde sauf si c'est une urgence. Open Subtitles تذكّر قسمك يا سيّدي لا يفترض أن تغادر هذا العالم
    Elle cannibalise pas ta division pour une étude secrète de la Torah. Open Subtitles إنها لا تفترس قسمك من أجل دراسة سرية للغاية بشأن السياحة
    Hey, euh, il est dans votre section mais le reste de la table ne l'est pas? Open Subtitles مهلا ، اه ، هل هو في قسمك لكن بقية الطاولة ليست؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد