ويكيبيديا

    "قسم الخدمات الالكترونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Section des services électroniques
        
    La diminution de 12 000 dollars correspond au montant qu'il est proposé de transférer à la Section des services électroniques. UN ويعكس النمو السلبي، ومقداره ٠٠٠ ١٢ دولار، إعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    La diminution de 63 700 dollars résulte du transfert de ressources à la Section des services électroniques. UN ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٧٠٠ ٦٣ دولار، بإعادة توزيع الموارد إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    La diminution de 12 000 dollars correspond au montant qu'il est proposé de transférer à la Section des services électroniques. UN ويعكس النمو السلبي، ومقداره ٠٠٠ ١٢ دولار، إعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    La diminution de 63 700 dollars résulte du transfert de ressources à la Section des services électroniques. UN ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٧٠٠ ٦٣ دولار، بإعادة توزيع الموارد إلى قسم الخدمات الالكترونية.
    La diminution de 49 800 dollars tient au fait qu'il est proposé de transférer des ressources au titre des fournitures pour le traitement des données à la Section des services électroniques. UN ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٨٠٠ ٤٩ دولار، بإعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية ﻷجل لوازم تجهيز البيانات.
    La diminution de 49 800 dollars tient au fait qu'il est proposé de transférer des ressources au titre des fournitures pour le traitement des données à la Section des services électroniques. UN ويتعلق النمو السلبي، ومقداره ٨٠٠ ٤٩ دولار، بإعادة التوزيع المقترحة إلى قسم الخدمات الالكترونية ﻷجل لوازم تجهيز البيانات.
    Dans le cas de la MINUBH, le Comité a noté l'existence de 337 ordinateurs de bureau (série 386) et de 103 ordinateurs portatifs (série 486) qui, selon la directive de la Section des services électroniques à New York, étaient obsolètes mais qui continuaient d'être comptabilisés dans le système de contrôle du matériel des missions. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك، لاحظ المجلس وجود 337 حاسوبا منضديا من مجموعة المشغلات 386 و 103 حواسيب محمولة من مجموعة المشغلات 486، والتي أصبحت بالية وفقا لتوجيه صادر من قسم الخدمات الالكترونية في نيويورك، ولكنها لا تزال مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    Le Bureau a recommandé à la CESAP de créer, au sein de la Section des services électroniques, un groupe autonome chargé de la sécurité de l’environnement informatique de la Commission. UN أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تنشئ اللجنة مهمة أمنية مستقلة في قسم الخدمات الالكترونية التابع لها، تتضمن المسؤولية الكلية عن أمن البيئة التكنولوجية في اللجنة.
    Le Bureau a recommandé à la CESAP de créer, au sein de la Section des services électroniques, un groupe autonome chargé de la sécurité de l’environnement informatique de la Commission. UN وأوصى المكتب بأن تنشئ اللجنة مهمة أمنية مستقلة، في قسم الخدمات الالكترونية التابع لها، يتضمن المسؤولية الكلية عن أمن البيئة التكنولوجية في اللجنة.
    Avec le personnel dont il dispose actuellement, le Centre de relais est capable de vérifier et réparer la plupart des appareils de la Section des services électroniques se trouvant dans les stocks de l’ONU. UN وبوسع هذا المرفق وما يوجد به حاليا من موظفين الاضطلاع باختبار وإصلاح غالبية أنواع بنود قسم الخدمات الالكترونية الواردة في قوائم جرد اﻷمم المتحدة.
    Dans le cas de la MINUBH, le Comité a noté l'existence de 337 ordinateurs de bureau (série 386) et de 103 ordinateurs portatifs (série 486) qui, selon la directive de la Section des services électroniques aux Nations Unies, étaient obsolètes mais continuaient d'être comptabilisés dans le système de contrôle du matériel des missions. UN في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك لاحظ المجلس أن 337 حاسوبا منضديا من مجموعة المشغلات 386، و 103 حواسيب محمولة من مجموعة المشغلات 486، أصبحت بالية وفقا للتوجيه الصادر من قسم الخدمات الالكترونية في نيويورك، ولكنها لا تزال مسجلة في نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    Voyages du chef de la Section des services électroniques UN سفر رئيس قسم الخدمات الالكترونية
    d) Services généraux (y compris la Section des services électroniques). UN )د( دائرة الخدمات العامة )بما فيها قسم الخدمات الالكترونية(.
    La rubrique " Services généraux " couvre les activités et les ressources des services généraux, y compris celles de la Section des services électroniques, ainsi que les ressources au titre des services communs dont le coût n'est pas imputé aux programmes et qui ont trait à l'Office des Nations Unies à Genève, dans son ensemble, ainsi qu'aux autres unités administratives du Secrétariat et des programmes des Nations Unies à Genève. UN ويغطي الجزء المتعلق بالخدمات العامة اﻷنشطة والاحتياجات بالاضافة الى قسم الخدمات الالكترونية والاحتياجات المتعلقة بالخدمات المشتركة غير الموزعة على البرامج والمتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل، علاوة على الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة القائمة في جنيف.
    L'augmentation de 12 000 dollars correspond au montant qu'il est proposé de transférer de la rubrique " Services administratifs " à la Section des services électroniques pour permettre à des fonctionnaires de cette section de participer à des réunions au Siège et ailleurs pour s'informer des innovations technologiques les plus récentes. UN ويتعلق النمو، البالغ ٠٠٠ ١٢ دولار، بإعادة التوزيع من الخدمات اﻹدارية إلى قسم الخدمات الالكترونية لكي يتسنى لموظفي هذا القسم حضور الاجتماعات التي تقام في المقر وأماكن أخرى لمتابعة أحدث الابتكارات التكنولوجية.
    d) Services généraux (y compris la Section des services électroniques). UN )د( دائرة الخدمات العامة )بما فيها قسم الخدمات الالكترونية(.
    La rubrique " Services généraux " couvre les activités et les ressources des services généraux, y compris celles de la Section des services électroniques, ainsi que les ressources au titre des services communs dont le coût n'est pas imputé aux programmes et qui ont trait à l'Office des Nations Unies à Genève, dans son ensemble, ainsi qu'aux autres unités administratives du Secrétariat et des programmes des Nations Unies à Genève. UN ويغطي الجزء المتعلق بالخدمات العامة اﻷنشطة والاحتياجات بالاضافة الى قسم الخدمات الالكترونية والاحتياجات المتعلقة بالخدمات المشتركة غير الموزعة على البرامج والمتصلة بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ككل، علاوة على الوحدات التنظيمية اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة وبرامج اﻷمم المتحدة القائمة في جنيف.
    L'augmentation de 12 000 dollars correspond au montant qu'il est proposé de transférer de la rubrique " Services administratifs " à la Section des services électroniques pour permettre à des fonctionnaires de cette section de participer à des réunions au Siège et ailleurs pour s'informer des innovations technologiques les plus récentes. UN ويتعلق النمو، البالغ ٠٠٠ ١٢ دولار، بإعادة التوزيع من الخدمات اﻹدارية إلى قسم الخدمات الالكترونية لكي يتسنى لموظفي هذا القسم حضور الاجتماعات التي تقام في المقر وأماكن أخرى لمتابعة أحدث الابتكارات التكنولوجية.
    Des ressources avaient été prévues pour couvrir le coût d'une formation spécialisée de membres de la Section des services électroniques aux nouvelles technologies dans les domaines des logiciels et des matériels et à l'entretien et à la réparation de matériel de transmissions. UN 51 - رصدت اعتمادات لتغطية تكاليف التدريب المتخصص في مجال تكنولوجيات البرامج والمعدات الحاسوبية الجديدة ولصيانة وإصلاح أجهزة الاتصال لفائدة موظفي قسم الخدمات الالكترونية.
    la Section des services électroniques est le secrétariat du Comité des innovations technologiques de l’Office des Nations Unies à Genève, qui comprend des représentants des différentes entités au niveau opérationnel. UN ١٢٠ - ويعمل قسم الخدمات الالكترونية بوصفه أمانة لجنة الابتكارات التكنولوجية في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف، التي تتألف من ممثلين عن مختلف الكيانات بيدهم العمل الفعلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد