ويكيبيديا

    "قسم خدمات المشتريات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la Section des Services d'achats
        
    • la Section des services d'achat
        
    • la Section des achats
        
    • de la Section
        
    Le Comité d'examen des marchés avait approuvé la demande en s'appuyant sur les données communiquées par la Section des Services d'achats. UN ووافقت لجنة استعراض العقود على طلب الاستثناء بناء على الوقائع التي قدمها قسم خدمات المشتريات.
    En outre, la Section des Services d'achats n'avait peut-être pas obtenu les conditions les plus avantageuses de la part du fournisseur. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز ألا يكون قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق قد حصل من المورد على أفضل قيمة مقابل الثمن المدفوع.
    Enquête concernant des allégations de conflits d'intérêts et d'abus de fonctions dans la Section des Services d'achats du Bureau des services centraux d'appui UN التحقيق في ادعاءات تضارب المصالح وإساءة استغلال المناصب في قسم خدمات المشتريات التابع لمكتب خدمات الدعم المركزي
    la Section des services d'achat relance régulièrement les bureaux de pays pour qu'ils soumettent leurs rapports de réception et d'inspection, grâce à quoi une amélioration a été constatée. UN يذكِّر قسم خدمات المشتريات بصورة منتظمة المكاتب القطرية أن تقدم الفواتير وتقارير التفتيش.
    La présentation de ces rapports doit être suivie par la Section des achats sur une base mensuelle. UN وسيعمل قسم خدمات المشتريات على رصد هذه المسألة شهريا.
    Tous les règlements de la Section des Services d'achats sont traités par le Service des finances du siège du FNUAP à New York. UN ويتولى فرع الشؤون المالية بمقر صندوق السكان في نيويورك أداء جميع مدفوعات مشتريات قسم خدمات المشتريات.
    la Section des Services d'achats assure une formation et exerce un contrôle permanent. UN 662 - ويضطلع حاليا قسم خدمات المشتريات بالتدريب والرصد المتواصل.
    Il a également indiqué que son service financier communiquait à la Section des Services d'achats des rapports mensuels et des rapports ponctuels sur les soldes en fonction des codes attribués aux fonds. UN وذكر الصندوق كذلك أن فرع الشؤون المالية التابع له كان يقدم إلى قسم خدمات المشتريات تقارير شهرية وتقارير مخصصة عن الأرصدة المتعلقة بالأموال ذات الرموز.
    la Section des Services d'achats a fait savoir qu'elle s'employait sans relâche avec le Service financier à améliorer le dispositif d'établissement des rapports aux organismes donateurs, en particulier pour assurer la publication rapide et coordonnée des rapports sur les soldes des fonds. UN وذكر قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق كذلك أنه كان أيضا يواصل العمل مع فرع الشؤون المالية على تحسين عملية تقديم التقارير إلى الأطراف الثالثة من المؤسسات المانحة، وبخاصة فيما يتعلق بإصدار تقارير عن الأرصدة المالية في حينها وعلى نحو منسق.
    la Section des Services d'achats a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux règles de passation de marchés du FNUAP pour les procédures d'appel à la concurrence. UN 370 - واتفق قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق مع ما جاء في توصية المجلس بأن يتقيد بسياسات المشتريات المتبعة في الصندوق فيما يتعلق بإجراءات طلب تقديم العطاءات.
    Il a également constaté qu'aucun des plans présentés n'était utilisable par la Section des Services d'achats faute de contenir toute l'information voulue. UN ولاحظ المجلس كذلك أن جميع خطط الشراء المقدمة لم تكن كافية، مما جعل قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق يعتبرها غير صالحة للاستعمال، بالنظر إلى أن المعلومات المقدمة لم تكن كاملة.
    la Section des Services d'achats du FNUAP a fait savoir qu'elle continuerait à examiner les commandes en cours grâce à l'établissement de rapports standard et à les solder en temps opportun, en procédant à des comparaisons automatiques ou en classant manuellement les commandes. UN وقد أفاد قسم خدمات المشتريات التابع للصندوق بأنه سيواصل استعراض أوامر الشراء المفتوحة من خلال التقارير الموحدة وإقفال أوامر الشراء في المواعيد المحددة، من خلال المطابقة التلقائية أو الإقفال يدويا.
    la Section des Services d'achats a informé le Comité que les bons de commande avaient été émis séparément car les demandes avaient des objectifs différents. UN وذكر قسم خدمات المشتريات التابع لصندوق المجلس أن سبب هذا الفصل بين أمر الشراء وطلب التوريد هو أنهما قدما لغرضين مختلفين.
    Le chef de la Section des Services d'achats vérifiera le respect de ces dispositions par les bureaux de pays. UN 541- سيراقب رئيس قسم خدمات المشتريات امتثال المكاتب القطرية لهذه المتطلبات.
    Le chef de la Section des Services d'achats vérifiera le respect de ces dispositions par les bureaux de pays. UN 541 - سيراقب رئيس قسم خدمات المشتريات امتثال المكاتب القطرية لهذه المتطلبات.
    À cause également du départ du Chef de la Section des Services d'achats, il n'a pas été possible d'élaborer de nouvelles initiatives dans plusieurs domaines liés aux achats. La mise en place UN وهذا بالإضافة إلى رحيل رئيس قسم خدمات المشتريات الذي أدى إلى منع الاضطلاع بمبادرات جديدة في عدد من المجالات التي تقع ضمن ولاية المشتريات.
    la Section des Services d'achats a dit être d'avis que les inspections devraient être menées par son propre personnel, dont les responsabilités seraient les suivantes : UN 124 - وذكر قسم خدمات المشتريات كذلك أنه يعتقد أن عمليات التفتيش يجب أن يجريها موظفو القسم أنفسهم، بحيث يكون هؤلاء مسؤولين عما يلي:
    la Section des services d'achat tient des dossiers sur les fournisseurs dont les services laissent à désirer et les produits qui ne donnent pas satisfaction. UN يحتفظ قسم خدمات المشتريات بسجلات عن الموردين والمنتجات المعطوبة.
    la Section des services d'achat a aussi fait réaliser des tests et des inspections pour vérifier la qualité des produits dans divers lieux d'affectation. UN وأمر قسم خدمات المشتريات أيضا إجراء فحص وتفتيش للتحقق من نوعية المنتجات في مختلف المواقع.
    la Section des achats a demandé à tous les bureaux de pays de présenter leurs plans d'achat au cours d'ateliers de formation tenus pendant le premier semestre de 2006 et compte envoyer des rappels à ce sujet. UN وقد طلب قسم خدمات المشتريات من جميع المكاتب القطرية تقديم خطط المشتريات الخاصة بها أثناء حلقات العمل التدريبية المعقودة في النصف الأول من عام 2006، وأعلن عن نيته متابعة الأمر بإصدار رسائل تذكير.
    Par exemple, la Section des achats a publié des instructions administratives concernant la présentation des dossiers au comité de contrôle des marchés, les achats pour le compte d'un tiers et la planification des achats, et a rappelé aux bureaux de pays l'importance du respect des procédures d'achat. UN فعلى سبيل المثال، أصدر قسم خدمات المشتريات تعليمات إدارية حول تقرير لجنة استعراض العقود، والشراء لحساب أطراف ثالثة وتخطيط الشراء، وذكّر المكاتب القطرية بأهمية الالتزام بإجراءات الشراء.
    Le Danemark a fourni des fonds pour financer le transfert de New York à Copenhague de la Section des services d'achat. UN قدمت الدانمرك تمويلا من أجل دعم نقل قسم خدمات المشتريات من نيويورك إلى كوبنهاغن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد