Il a rejoint la congrégation des Prêtres du Sacré-Cœur en 1962 et a été ordonné prêtre en 1969. | UN | وقد التحق بجماعة قساوسة القلب المقدس في عام 1962، وتم تنصيبه قسّاً في عام 1969. |
Je ne suis pas ton prêtre, Tate. Je ne peux pas t'absoudre pour tout ça. | Open Subtitles | لستُ قسّاً يا (تايت) لا يمكنني أن أغفر لكَ أيّ من ذلك |
Un prêtre l'aurait fait. | Open Subtitles | حتّى لو كان قسّاً لدنّس هذه الفتاة |
Regan savait qu'un prêtre viendrait ? | Open Subtitles | هل كانت (ريغان) تعرف أن هناك قسّاً قادماً؟ |
Son père était un ministre baptiste. | Open Subtitles | كما كان والده قسّاً معمدانياً. |
Je ne suis plus prêtre, Booth. Je sais. | Open Subtitles | -لستُ قسّاً بعد الآن يا (بوث ). |
Monsieur, tu savais que Voss était prêtre? | Open Subtitles | يا سيد ، هل علمت بأن (فوس) كان قسّاً ؟ |
- Nous n'avons pas besoin de prêtre. | Open Subtitles | -لا نحتاج قسّاً |
- Tu aurais fait un bon prêtre. | Open Subtitles | -كنتَ لتغدو قسّاً رائعاً . |
Appelez un prêtre. | Open Subtitles | . -استدعِ قسّاً . |
Mais je ne veux pas être un prêtre. | Open Subtitles | -لا أرغب في أن أكون قسّاً . |
Mon père était un ministre baptiste. | Open Subtitles | كان والدي قسّاً معمدانياً. |