ويكيبيديا

    "قصتنا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • notre histoire
        
    • l'histoire
        
    • nos histoires
        
    • nôtre
        
    • notre version
        
    • couverture
        
    • histoire de
        
    • propre histoire
        
    Aujourd'hui est le jour où notre histoire va enfin être entendue. Open Subtitles اليوم هو اليوم الذي ستكون فيه قصتنا ظاهرة للعيان
    Je ne pense pas que l'aubergiste a cru notre histoire. Open Subtitles لا أعتقد أن صاحب النُزُل ستنطوي عيله قصتنا.
    Il semblerait, mon vieil ami, que notre histoire ne puisse être écrite que par le fer. Open Subtitles سيبدو يا صديقي القديم بأن قصتنا لا بدُ أن تقال عن طريق المبارزة
    Nous continuons avec l'histoire du jour, plusieurs sources affirment que le soldat des opérations spéciales, le sergent Odelle Ballard est vivante. Open Subtitles استمرار مع قصتنا العليا، مصادر متعددة تدعي العمليات الخاصة الجندي رقيب Odelle بالارد هو الآن قيد الحياة.
    Au début de notre histoire, Paco était un simple peon. Open Subtitles عندما بدأت قصتنا باكو كان مجرد عامل منجم
    Et voilà notre histoire de Baccarat. Tout le monde s'est bien amusé, tu ne crois pas? Open Subtitles فقط ليغيضها هذه قصتنا مع باكارت أعتقد أن الجميع حظي بوقت رائع ؟
    On prépara notre histoire demain matin. Open Subtitles دعينا نتابع قصتنا في الصباح يا فرجينيا، اتفقنا؟
    notre histoire commence il y a 50 000 quinzaines, dans la galaxie du Donjon du Sorcier. Open Subtitles تبدأ قصتنا منذ 50.000 و أسبوعان في مجرة بعيدة من الإحتفاظ بالشعوذة
    C'est ici que notre histoire commence, mais soyez prévenu... cette aventure n'est pas un simple conte pour enfants. Open Subtitles ومن هنا تبدأ قصتنا ولكن احترس تلك المغامرة ليست مجرد قصة للاطفال
    notre histoire n'est pas celle qu'on attendait, mais c'est celle qu'on a. Open Subtitles قصتنا لم تكن كما كنا نتوقعها ولكنها التي حصلنا عليها
    Personne ne croira notre histoire. Moi-même je n'y croirais pas. Open Subtitles لن يُصدق أحداً قصتنا ، لم أكُن أنا لأصدقها
    Tout le monde entendra notre histoire, et je vais être costaud à force de te porter partout. Open Subtitles سيرغب الجميع في سماع قصتنا وسيصبح لوني برتقاليا تماما جراء حملك في الأرجاء
    Kubo, je ne vois pas en quoi ça éclaire notre histoire. Open Subtitles كوبو أنا حقا لا أرى كيف أن هذا الجزء مهم في قصتنا
    Tout comme le papier de Kubo, nous nous transformons pour poursuivre notre histoire ailleurs. Open Subtitles مثل أوراق كوبو، نحن نتغير نحن نتحول حتى نتمكن من مواصلة قصتنا في مكان آخر
    notre histoire ne fait que commencer. Elle n'a pas encore de personnage principal. Open Subtitles لقد بدأنا للتو برواية قصتنا ولم نقدم الشخص الشرير بعد
    Il sait parfaitement ce que notre famille a subi et il s'est emparé de notre histoire pour la caricaturer. Open Subtitles إنه متطفل ويعلم بالضبط ماقد مرت به هذه العائله وأخذ قصتنا وحولها
    Hey, je sais qu'il est tard, mais je voulais juste te dire j'ai raconté notre histoire à une amie aujourd'hui, Open Subtitles اعلم أن ذالك متأخر لكني اريد أن أخبرك أنني أخبر صديق لي قصتنا
    l'histoire, c'est le crime urbain qui se rend dans les banlieues. Voilà l'histoire. Open Subtitles قصتنا تتحدث عن الجرائم في ضواحي المناطق الحضرية ، هذه هي القصة
    En pensant à ces souvenirs, j'ai commencé à écrire nos histoires sur internet. Open Subtitles أفكر في تلك الذكريات لقد بدأت بكتابه قصتنا على الانترنت
    Comme toutes les vraie histoires d'amour la nôtre mourra avec nous. Open Subtitles مثل كل قصص الحب الحقيقية قصتنا ستموت معنا
    Nous avons nos dossiers pour étayer notre version. Open Subtitles لدينا ملفات قضيتنا لتدعيم قصتنا
    Si tu tiens tellement à protéger ta famille, tu dois aussi protéger notre couverture. Open Subtitles إذا كنت حريص ،على حماية عائلتنا فعليك أيضاً أن تحمي قصتنا
    Il est temps d'achever notre petite histoire de bruit et de fureur qui ne signifie rien. Open Subtitles انه الوقت لاغلاق الكتاب على قصتنا الصغيرة من الاصوات و الانفعالات تشير للعدم
    J'étais en train de poser des questions et je ne savais pas si les réponses collaient avec notre propre histoire. Open Subtitles انا كنت في موقف حيث لست انا من يطرح الاسئلة انا لم اكن اعلم الاسئلة بخصوص قصتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد