Aujourd'hui est le jour où notre histoire va enfin être entendue. | Open Subtitles | اليوم هو اليوم الذي ستكون فيه قصتنا ظاهرة للعيان |
Je ne pense pas que l'aubergiste a cru notre histoire. | Open Subtitles | لا أعتقد أن صاحب النُزُل ستنطوي عيله قصتنا. |
Il semblerait, mon vieil ami, que notre histoire ne puisse être écrite que par le fer. | Open Subtitles | سيبدو يا صديقي القديم بأن قصتنا لا بدُ أن تقال عن طريق المبارزة |
Nous continuons avec l'histoire du jour, plusieurs sources affirment que le soldat des opérations spéciales, le sergent Odelle Ballard est vivante. | Open Subtitles | استمرار مع قصتنا العليا، مصادر متعددة تدعي العمليات الخاصة الجندي رقيب Odelle بالارد هو الآن قيد الحياة. |
Au début de notre histoire, Paco était un simple peon. | Open Subtitles | عندما بدأت قصتنا باكو كان مجرد عامل منجم |
Et voilà notre histoire de Baccarat. Tout le monde s'est bien amusé, tu ne crois pas? | Open Subtitles | فقط ليغيضها هذه قصتنا مع باكارت أعتقد أن الجميع حظي بوقت رائع ؟ |
On prépara notre histoire demain matin. | Open Subtitles | دعينا نتابع قصتنا في الصباح يا فرجينيا، اتفقنا؟ |
notre histoire commence il y a 50 000 quinzaines, dans la galaxie du Donjon du Sorcier. | Open Subtitles | تبدأ قصتنا منذ 50.000 و أسبوعان في مجرة بعيدة من الإحتفاظ بالشعوذة |
C'est ici que notre histoire commence, mais soyez prévenu... cette aventure n'est pas un simple conte pour enfants. | Open Subtitles | ومن هنا تبدأ قصتنا ولكن احترس تلك المغامرة ليست مجرد قصة للاطفال |
notre histoire n'est pas celle qu'on attendait, mais c'est celle qu'on a. | Open Subtitles | قصتنا لم تكن كما كنا نتوقعها ولكنها التي حصلنا عليها |
Personne ne croira notre histoire. Moi-même je n'y croirais pas. | Open Subtitles | لن يُصدق أحداً قصتنا ، لم أكُن أنا لأصدقها |
Tout le monde entendra notre histoire, et je vais être costaud à force de te porter partout. | Open Subtitles | سيرغب الجميع في سماع قصتنا وسيصبح لوني برتقاليا تماما جراء حملك في الأرجاء |
Kubo, je ne vois pas en quoi ça éclaire notre histoire. | Open Subtitles | كوبو أنا حقا لا أرى كيف أن هذا الجزء مهم في قصتنا |
Tout comme le papier de Kubo, nous nous transformons pour poursuivre notre histoire ailleurs. | Open Subtitles | مثل أوراق كوبو، نحن نتغير نحن نتحول حتى نتمكن من مواصلة قصتنا في مكان آخر |
notre histoire ne fait que commencer. Elle n'a pas encore de personnage principal. | Open Subtitles | لقد بدأنا للتو برواية قصتنا ولم نقدم الشخص الشرير بعد |
Il sait parfaitement ce que notre famille a subi et il s'est emparé de notre histoire pour la caricaturer. | Open Subtitles | إنه متطفل ويعلم بالضبط ماقد مرت به هذه العائله وأخذ قصتنا وحولها |
Hey, je sais qu'il est tard, mais je voulais juste te dire j'ai raconté notre histoire à une amie aujourd'hui, | Open Subtitles | اعلم أن ذالك متأخر لكني اريد أن أخبرك أنني أخبر صديق لي قصتنا |
l'histoire, c'est le crime urbain qui se rend dans les banlieues. Voilà l'histoire. | Open Subtitles | قصتنا تتحدث عن الجرائم في ضواحي المناطق الحضرية ، هذه هي القصة |
En pensant à ces souvenirs, j'ai commencé à écrire nos histoires sur internet. | Open Subtitles | أفكر في تلك الذكريات لقد بدأت بكتابه قصتنا على الانترنت |
Comme toutes les vraie histoires d'amour la nôtre mourra avec nous. | Open Subtitles | مثل كل قصص الحب الحقيقية قصتنا ستموت معنا |
Nous avons nos dossiers pour étayer notre version. | Open Subtitles | لدينا ملفات قضيتنا لتدعيم قصتنا |
Si tu tiens tellement à protéger ta famille, tu dois aussi protéger notre couverture. | Open Subtitles | إذا كنت حريص ،على حماية عائلتنا فعليك أيضاً أن تحمي قصتنا |
Il est temps d'achever notre petite histoire de bruit et de fureur qui ne signifie rien. | Open Subtitles | انه الوقت لاغلاق الكتاب على قصتنا الصغيرة من الاصوات و الانفعالات تشير للعدم |
J'étais en train de poser des questions et je ne savais pas si les réponses collaient avec notre propre histoire. | Open Subtitles | انا كنت في موقف حيث لست انا من يطرح الاسئلة انا لم اكن اعلم الاسئلة بخصوص قصتنا |