ويكيبيديا

    "قصدته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • je voulais dire
        
    • je veux dire
        
    • j'ai dit
        
    • j'ai voulu dire
        
    • je dis
        
    • je parlais
        
    • je pensais
        
    • elle voulait dire
        
    • expresse
        
    • initiale
        
    • intention
        
    je voulais dire que tu dois être fatigué et penser à aller au lit. Open Subtitles قصدته فقط يجب أن تكون متعبا والتفكير في الذهاب إلى الفراش.
    Ce n'est pas ce que je voulais dire. Je vois que ça mouline, petit. Open Subtitles ليس ذلك ما قصدته بإمكاني رؤية العجلات وهي تتحرك, يا فتى
    C'est pas ce que je voulais dire, mais si tu le prends comme ça... Open Subtitles ليس هذا ما قصدته , لكن إن كنت ستعتبر الأمر كذلك فأنا لا أهتم لذلك.
    Ce que je veux dire c'est que je ne te donne rien, pour l'instant. Open Subtitles ما قصدته من ذلك إننى لم أعطيك أي شئ حتى الآن
    je voulais dire, s'engager dans des relations attentionnées et profondes. Open Subtitles حسناً ، ما قصدته هو أن تنخرطي في علاقات ذات مغزى
    - Des cafetières allemandes. - C'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles ـ آلت صنع القهوة طراز رفيع ـ ليس هذا ما قصدته
    Tout ce que je voulais dire, c'est que même si tu as, ça ne ferait aucune différence pour moi. Open Subtitles كل ما قصدته ، أنه حتى لو أنتِ كذلك لن يفرق معي فى شيء
    Ce... ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles . إذا كان هذا ما يتطلبه الأمر . هذا .. ليس ما قصدته
    Joe, je sais que je t'ai suggéré d'attendre, mais je voulais dire pour quatre rendez-vous, pas pour toute la vie. Open Subtitles جو, انظر,اعلم,انا من اقترحت الإنتظار لكن ما قصدته أربعة مواعـيـد، ليس إلى الأبد.
    Ce que je voulais dire... c'est que j'interprète souvent mal ce que les autres pensent. Open Subtitles .. حسناً، ما قصدته أحياناً أسيء فهم كيف يشعر الآخرين
    Ce n'est pas ce que je voulais dire. Open Subtitles انها لا كأنهم أشباح من الواضح , ليس هذا ما قصدته
    - Oui. Oui, c'est ça. Ce que je voulais dire, c'est que je ne connaissais pas de vraie personne appelée Helen Hayes. Open Subtitles ما قصدته هو أني لا أعرف أي شخص عادي اسمه هيلين هيز
    Ce n'est pas ce que je voulais dire, ce que M. Darwin a dit sur les animaux ne doit pas s'appliquer à nous Open Subtitles هذا ليس ما قصدته. نظريات داروين الحيوانية لا تنطبق علينا
    C'est ce que je voulais dire. - Fallait attendre. Open Subtitles هذا ما قصدته كان يجب ان ننتظر فرقة المتفجرات
    je voulais dire être amis sans que ce soit gênant. Open Subtitles ما قصدته هو أن نبقى أصدقاء وأن لا نكون غير متفاهمين.
    Ce que je veux dire, c'est que je ne sais pas exactement où il... où le Dr. Open Subtitles ما قصدته هو ، لا أعرف على وجه التحديد أين
    Oh, s'il te plait, ce n'est pas ce que je voulais dire je veux dire, je suis marié a ton meilleur amis. Open Subtitles أرجوك , هذا ليس ما قصدته أعني , لقد تزوجت لصديقك المفضل
    Ce que j'ai dit sur ton égo irritant, je le pensais. Open Subtitles حسنا، بت الأول حول مما اثار غضب الأنا الذكور، هذا الجزء قصدته.
    - Ce n'est pas ce que j'ai voulu dire. - Vos frères mousquetaires. Open Subtitles كلاّ، ليس هذا ما قصدته أنتُ شقيق الفُرسان
    Tout ce que je dis c'est que j'aurais bien aimé un endroit pour reposer mes pieds meurtris. Open Subtitles لا بأس بهذا المكان لإراحة قدمَيّ المرهقتَين، هذا كلّ ما قصدته
    je parlais pas de ça. J'adorerais mais... Open Subtitles ليس هذا ما قصدته, عذراً, لم تفهميني اعني, لكان الامر رائع..
    C'est ce que je pensais quand j'ai dit vouloir une place à la table. Open Subtitles هذا ما قصدته عندما قُلت أننى أريد مقعد على المائدة
    Ce qu'elle voulait dire est que nous mourrons tous. Open Subtitles ما قصدته أننا كلنا سنموت في نهاية المطاف
    L'interprétation ne peut aller au-delà de la lettre et de l'esprit du traité ou au-delà de ce qu'a été l'intention initiale et expresse des États parties. UN ولا يمكن للتفسير أن يتجاوز نص وروح المعاهدة أو ما قصدته منها الدول الأطراف أولاً وبصورة واضحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد