ويكيبيديا

    "قصيره" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • court
        
    • courte
        
    • petite
        
    • courtes
        
    Pour faire court, le tournage finit dans une semaine, et jusque là, Peri a besoin que Spence prenne soin du bébé. Open Subtitles اوه قصة طويله قصيره تصوير الفيلم سيستغرق اسبوع الى ذلك الحين بيري تحتاج ان يعتني سبنس بالطفل
    Très court. Je suis désolé. Je n'ai pas pu me retenir. Open Subtitles فترة قصيره للاحتفاظ بالسر لم أستطع ان امنع نفسي
    J'avoue que, pendant un court instant, je m'y suis mise aussi. Open Subtitles وعلي ان اعترف، انني ولمُدةٍ قصيره. ضللت اغني معهم.
    Sa période réfractaire est courte. Nous pouvons piquer immédiatement. Open Subtitles دورتها الحراريه قصيره يمكننا الغرز في الحال
    Tout le monde sait que la distance entre la fête des six ans et la couverture du Magicien Mensuel est courte. Open Subtitles الجميع يعلم بأن الرحله من حفلة طفل ذو ستى اعوام الى غلاف مجلة الساحر الشهري قصيره
    Et j'ai lu des études où les témoins prétendent avoir vu une femme de petite taille qui mesure en fait 1m87. Open Subtitles واذا قرأت مذكرات الشهود ستعرف انها امرأه قصيره ذو سته اقدام لقدمى رجل
    Allons-y, mon pote, toi et moi allons faire une petite sortie éducative. Open Subtitles هيا بنــا,ياصديقى. أنت وأنا سنذهب فى جـــولة إستــطلاع قصيره.
    Il sait lancer des courtes, allonger le jeu, mais il fixe tellement son receveur, qu'on dirait qu'il veut se faire intercepter. Open Subtitles يمكنه تمرير تمريرات قصيره ويستطيع توسيع الالعاب بقدميه لكنه دائماً يرمي للمتلقي الاول وهذا كالتوسل لاعتراض كراته
    C'est une longue attente, démon, pour un jeu aussi court. Open Subtitles انتظار طويل ايها الشيطان من اجل لعبه قصيره
    C'est une longue attente, démon, pour un jeu si court. Open Subtitles انتظار طويل ايها الشيطان من اجل لعبه قصيره
    Cela représente tant pour moi qu'autant d'entre vous soient venus dans un si court délai pour fêter les quelques années passées. Open Subtitles إنه يعني لي الكثير بأنه العديد منكم عاد إلى هنا في مهلة قصيره للأحتفال في السنوات القليله الماضيه
    - C'est court, mais vous y arriverez. Y a du boulot. Open Subtitles انها فترة قصيره , لكنكم ستصلون هناك هنلك بعض العمل
    Sur du court terme, on peut espérer bien mieux, alors bye-bye les statistiques, bonjour la rumeur publique. Open Subtitles لأجل صفقة تبادليه صغيره إنها ليست أفضل طريقه لرفع أسهمك التي تحتفظ بها لفتره قصيره لهذا
    C'est ça d'avoir 2 têtes. Tu n'es jamais à court de galoche avec une tête en plus. Open Subtitles بحصولها على رأسين أنتِ لن تكوني قصيره برأس زايد
    La vie est trop courte. Vous me collez le maximum. Open Subtitles ــ الحياة قصيره جداً ــ أنتم يا جماعه ستألفون كتاباً عني
    C'est votre première offense, vous purgez une courte peine et vous êtes blanche. Open Subtitles انتي للمره الأولى مذنبه مع جملة قصيره , وانت أيضا بيضاء
    Méningite, attaques. Une courte vie de souffrance. Open Subtitles أنها فوضى ،لديها ألتهاب السحايا، ونوبة مرضية أنها ستعيش حياة قصيره مؤلمة
    Je sais que vous avez fait un long voyage... mais il n'y a plus qu'une courte marche jusqu'à l'usine... où de la soupe chaude et du pain vous attendent. Open Subtitles أدري أنها كانت رحله طويله لكن,بقيت رحله قصيره للمصنع الذي ينتظركم و فيه الحساء الساخن و الخبز
    Oui, allons à Dawson's Beach. Une petite virée. Open Subtitles دعنا نبتسم حتّى وصولنا لشاطئ دوسون، نزهة قصيره
    Disons le traquer, avoir une petite discussion. Open Subtitles لنقوم بالقبض عليه , ونحظي بدردشة قصيره
    Ses pattes sont trop courtes, sa tête trop grosse. Il n'a aucune chance. Open Subtitles ان ساقه قصيره وراسه اكبر من الازم ان لديه فرصه للسباق كفرصتى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد