Alors je ne veux pas vraiment passer le reste de ma vie à jouer en Ligue mineure. | Open Subtitles | لذا لا أود حقًا قضاء بقية حياتي ألعب كلاعب احتياط |
À ce moment là, je ne me voyais pas passer le reste de ma vie avec lui. | Open Subtitles | في تلك اللحظة، وأنا مجرد لا يمكن أن أرى نفسي قضاء بقية حياتي معه. |
- Alors je ne perds pas juste mon fils, je vais passer le reste de ma vie à me demander si elle va changer d'avis ? | Open Subtitles | لذلك أنا لا تفقد فقط ابني، أحصل على قضاء بقية حياتي أتساءل عما إذا كانت ستعمل تغيير رأيها؟ |
Je veux le tuer, mais je veux pas passer ma vie en taule. | Open Subtitles | أريد أن أقتله و لكني لا أريد قضاء بقية حياتي في السجن |
D'accord, je le connais à peine et ça a l'air dingue, mais je sens déjà que je pourrais passer ma vie avec lui. | Open Subtitles | ونعم، أعرفه بالكاد وهذا يبدو ربما جنوناً لكنني بالفعل أشعر أنه يمكنني قضاء بقية حياتي معه |
Maintenant, je vais passer le reste de ma vie à avoir peur de toucher un autre être humain. | Open Subtitles | الآن، وأنا ستعمل قضاء بقية حياتي بالرعب ل لمس إنسان آخر. |
Je ne sais pas si je peux passer le reste de ma vie avec le genre de gars qui ne me laisse pas manger dans son assiette. | Open Subtitles | لا أعرف بأنه بإمكاني قضاء بقية حياتي مع ذاك النوع من الرجال الذي لا يدعني أكل من طبقه |
Je veux passer le reste de ma vie avec toi, mais seulement si tu le veux aussi. | Open Subtitles | أُريد قضاء بقية حياتي معكِ، فقط إن كُنتِ ترغبين بالمثل. |
En fait, je l'aime énormément, et je veux passer le reste de ma vie avec lui, je vais lui demander de m'épouser. | Open Subtitles | لكن أساسياً أنا أحبه جداً، وأريد قضاء بقية حياتي معه، لذلك سوف أطلب منه الزواج بي. |
Si tu le permets, j'aimerais passer le reste de ma vie à te rendre heureuse. | Open Subtitles | إذا سمحت لي، أريد قضاء بقية حياتي في اسعادك كما أسعدتني. |
mais maintenant que je te connais, tu as le cul le plus chaud de la pièce et je veux passer le reste de ma vie avec. | Open Subtitles | لكن الآن بما انني اعرفك انت مثيرة جدا لدرجة انني اريد قضاء بقية حياتي معك |
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à m'occuper des gens. | Open Subtitles | لا أريد قضاء بقية حياتي وأنا أعتني بالناس |
Je suis désolé d'avoir dit non pour le mariage, mais je t'ai dit que je voulais passer le reste de ma vie avec toi. | Open Subtitles | آسف لأني قلت لا عن الزواج لكني أخبرتكً أني أريد قضاء بقية حياتي معكِ |
Je dois passer le reste de ma vie à penser que j'ai ruiné ta carrière parce que je me suis trompé ? | Open Subtitles | أعليّ قضاء بقية حياتي مفكراً أني أفسدت مشوار أعز أصدقائي؟ |
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à être piquée sondée, analysée et évaluée. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح لكن... لا أريد قضاء بقية حياتي يتم تفقد أمري |
Je pourrais décider de passer le reste de ma vie à attendre de copier une instruction sans bus 16 bits. | Open Subtitles | بالتأكيد ربما أقرر أني أود قضاء بقية حياتي لأنتظر أوامر بمعامرية 16-بت |
Je veux pas passer ma vie à surveiller mes arrières. | Open Subtitles | لأني لم أرد قضاء بقية حياتي خائفا |
Je veux pas passer ma vie à protéger mes arrières. | Open Subtitles | لأني لا أريد قضاء بقية حياتي خائفا |
Je veux pas passer ma vie à me battre. | Open Subtitles | لا اريد قضاء بقية حياتي في العراك ، "فلتش" |
Je voudrais pas passer ma vie à Casablanca mariée à un patron de bar. | Open Subtitles | لا أريد قضاء بقية حياتي في (الدار البيضاء) متزوجةً من رجل يدير حانة |
Je pensais que je voulais passer ma vie avec Hailey. | Open Subtitles | إعتقدت أنّي أردت قضاء بقية حياتي مع هايلي. -كان... |