La Division a été réorganisée en 1998 pour que les équipes d’enquêteurs puissent s’intéresser à différents secteurs de la société rwandaise ayant pris part aux crimes commis en 1994. | UN | ٢٥ - أعيد تنظيم الشعبة في عام ١٩٩٨ لكي تركز أفرقة التحقيقات على مختلف قطاعات المجتمع الرواندي في عام ١٩٩٤. |
Ainsi, le Procureur se propose d'adopter une nouvelle stratégie et de concentrer ses efforts sur les suspects occupant des postes d'autorité, de facto ou de jure, dans tous les secteurs de la société rwandaise. | UN | وتشمل هذه التطورات استراتيجيات المدعي العام الجديدة الرامية إلى استهداف المشتبه فيهم ممن يحتلون مناصب في السلطة، إما بحكم الواقع أو بحكم القانون، في جميع قطاعات المجتمع الرواندي. |
Le Gouvernement devrait continuer à jouer un rôle prépondérant dans ce domaine et, notamment, devrait trouver les moyens d'élargir le processus politique pour qu'il englobe tous les secteurs de la société rwandaise. | UN | وينبغي أن تواصل الحكومة الاضطلاع بدور رئيسي، بما في ذلك إيجاد سبل فعالة لتوسيع نطاق العملية السياسية لتشمل جميع قطاعات المجتمع الرواندي. |
Le Gouvernement rwandais doit prendre des mesures résolues à cette fin et des représentants de tous les secteurs de la société rwandaise doivent ouvrir des entretiens afin de parvenir à un accord sur le type de structure constitutionnelle et politique nécessaire à une stabilité durable. | UN | ولا بد لحكومة رواندا من أن تتخذ تدابير حازمة تحقيقا لهذا الهدف وينبغي أن يشرع ممثلون لجميع قطاعات المجتمع الرواندي في إجراء محادثات للتوصل إلى اتفاق على الهيكل الدستوري والسياسي اللازم لتحقيق الاستقرار الدائم. |
Il faut s’attendre à ce que leur nombre augmente puisque le Procureur continue de rechercher les accusés encore en fuite et a décidé d’élargir ses investigations à tous les éléments de la société rwandaise ayant pu participer au génocide en 1994. | UN | ويتوقع أن زيادة هذا الرقم نظرا ﻷن المدعي العام يواصل البحث عن الذين لم يتم القبض عليهم بعد، وفضلا عن توسيع نطاق التحقيقات لتشمل جميع قطاعات المجتمع الرواندي التي ربما شاركت في عمليات اﻹبادة الجماعية في عام ١٩٩٤. |
g) Campagnes de sensibilisation, auprès de tous les secteurs de la société rwandaise. | UN | (ز) برنامج التوعية لجميع قطاعات المجتمع الرواندي. |
Cela signifie que les divers secteurs de la société rwandaise devront engager un processus d'authentique réconciliation nationale, comme le prévoit l'Accord de paix d'Arusha (A/48/824-S/26915, annexes). | UN | وهذا يتطلب الاضطلاع بعملية مصالحة وطنية حقيقية بين مختلف قطاعات المجتمع الرواندي على النحو المتوخى في اتفاق أروشا للسلم )A/48/824-S/26915، المرفقات(. |
42. Il est impératif que les représentants de tous les éléments de la société rwandaise entament des pourparlers en vue de parvenir à un accord sur une structure constitutionnelle et politique qui permette d'instaurer une stabilité durable. | UN | ٤٢ - ولا مناص من أن يشرع ممثلو قطاعات المجتمع الرواندي كلها في مباحثات للتوصل الى اتفاق بشأن هيكل دستوري وسياسي يؤمن استقرارا دائما في البلد. |