Or, on observe en général que les restrictions budgétaires frappent en premier le secteur de l’éducation. | UN | وأول قطاع يتأثر من قيود الميزانية هو عموما قطاع التربية. |
le secteur de l'éducation a lui aussi été reconnu comme étant un acteur essentiel de la prévention. | UN | وتم تحديد قطاع التربية أيضا بصفته قطاعا حاسما لجهود الوقاية. |
Au moment de l'élaboration du plan et du budget, le Ministère examine les priorités nationales et réfléchit à la manière dont le secteur de l'éducation peut y contribuer. | UN | وعند إعداد هذه الوثيقة، تنظر الوزارة في الأولويات الوطنية وسبل دعمها من خلال قطاع التربية. الجدول 7 |
Les activités du secteur de l'éducation comprennent donc aussi l'introduction des éléments du dialogue dans la formation des enseignants et l'éducation non formelle. | UN | ولذلك، تشمل أنشطة قطاع التربية أيضاً إدراج عناصر حوار في تدريب المعلمين وفي أنشطة التعليم غير النظامي. |
M. Kishore Singh, du secteur de l'éducation de l'UNESCO, a assuré le secrétariat du Groupe conjoint d'experts. | UN | وكان السيد كيشور سينغ من قطاع التربية التابع لليونسكو، سكرتيراً لفريق الخبراء المشترك. |
Une collaboration étroite a été instaurée à ce titre avec le secteur de l'éducation nationale et le programme national de santé mis en place au niveau scolaire a permis de créer des unités de dépistage et de suivi de certaines maladies susceptibles d'être contractées par les enfants. | UN | وأقيمت علاقة تعاون وثيقة في هذا المضمار مع قطاع التربية الوطنية، كما سمح البرنامج الوطني للصحة المطبق على مستوى المدارس بإنشاء وحدات لكشف ومتابعة بعض اﻷمراض التي يحتمل أن يصاب بها اﻷطفال. |
Ses effets se sont également fait sentir dans le secteur de l’éducation, comme l’atteste le fort taux d’abandon scolaire, imputable, en partie, aux parents qui encouragent leurs enfants à cesser leurs études pour des raisons économiques. | UN | كما انعكست آثاره حتى على قطاع التربية والتعليم كما يشهد على ذلك ارتفاع نسبة المنقطعين عن التعليم لعدة أسباب، منها أن اﻷولياء يشجعون أبناءهم على ترك المدرسة بسبب ضيق الحال. |
3.1 Égalité des genres dans le secteur de l'éducation | UN | 3-1 المساواة بين الجنسين في قطاع التربية |
269. le secteur de l'éducation est l'un des secteurs les plus importants pris en charge par l'UNESCO et inclut à la fois l'enseignement public et supérieur. | UN | 269- تقوم اليونسكو بدعم قطاع التربية وهو من أكبر القطاعات التي تدعمها، وتشمل التعليم العام والعالي. |
461. Des conventions de partenariat devraient être conclues entre le secteur de l'éducation et les collectivités locales, les associations et les organisations concernées par la généralisation de l'enseignement préscolaire. | UN | 461- وسيعمل قطاع التربية على إبرام شراكات مع الجماعات المحلية والجمعيات والهيئات والمنظمات التي تدعم التعليم الأولي. |
Les efforts déployés pour mettre en œuvre la Charte se poursuivent et s'intensifient à mesure que la fin de la décennie s'approche, étant donné que le secteur de l'éducation et de la formation est l'un des domaines les plus importants pour le développement et la reprise économique du pays. | UN | ولا زالت مبادرات تفعيل الميثاق تتواصل وتزداد بسرعة مع اقتراب نهاية العشرية، اعتباراً لكون قطاع التربية والتكوين إحدى القاطرات الكبرى لمشاريع التنمية وتأهيل الاقتصاد الوطني. |
Les efforts déployés pour mettre en œuvre la Charte se poursuivent et s'intensifient à mesure que la fin de la décennie s'approche, le secteur de l'éducation et de la formation étant considéré comme une des principales locomotives du développement et du processus de mise à niveau de l'économie nationale. | UN | ولا زالت مبادرات تفعيل الميثاق تتواصل وتزداد بسرعة مع اقتراب نهاية العشرية، اعتباراً لكون قطاع التربية والتكوين إحدى القاطرات الكبرى لمشاريع التنمية وتأهيل الاقتصاد الوطني. |
Nous avons placé le secteur de l'éducation et de la formation au premier rang de nos choix politiques. | UN | لقد بادرنا بوضع قطاع التربية والتكوين في مقدمة اختياراتنا الوطنية، وجعلنا من التعليم حقا مشروعا لجميع التونسيين والتونسيات. |
Le cadre de qualité actuellement élaboré par le secteur de l'éducation de l'UNESCO pourrait fournir au Comité des droits économiques, sociaux et culturels un point de départ dans cette optique. | UN | أما إطار النوعية الذي يتولى قطاع التربية في اليونسكو تطويره حالياً، فإنه يمكن أن يمثل نقطة الانطلاق للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لتحقيق هذا الغرض. |
le secteur de l'éducation nationale occupe la première place avec 206.890 agents féminins, soit la moitié du total de l'effectif féminin (45,5 %). | UN | يحتل قطاع التربية الوطنية المكانة الأولى بمجموع 890 206 موظفة أي نصف المجموع الكلي للموظفات (5, 45 في المائة). |
L'ensemble du secteur de l'éducation et de la formation a mis en application différents plans nationaux au cours de la période 2000-2005. | UN | وفي الوقت الحاضر، يقوم قطاع التربية والتعليم كله بتنفيذ مختلف الخطط الوطنية في الفترة 2000- 2005. |
55. Depuis son accession à l'indépendance l'Algérie a consacré une part importante de ses moyens au développement du secteur de l'éducation nationale. | UN | 55- وما فتئت الجزائر، منذ نيلها الاستقلال، تخصص جزءاً كبيراً من إمكانياتها لتنمية قطاع التربية الوطنية. |
Depuis son accession à l'indépendance, l'Algérie a consacré une part importante de ses moyens au développement du secteur de l'éducation nationale. | UN | 213- وما فتئت الجزائر، منذ نيلها الاستقلال، تخصص قدراً كبيراً من إمكانياتها لتنمية قطاع التربية الوطنية. |
De plus, les activités d'orientation, d'information sur les carrières, les métiers et de conseils sont régulièrement organisées au niveau de tous les ministères du secteur de l'éducation, du Fonds National de l'Emploi et de la société civile. | UN | 144- وبالإضافة إلى ذلك، تنظم جميع وزارات قطاع التربية والصندوق الوطني للتشغيل والمجتمع المدني أنشطة للتوجيه والإعلام وتقديم المشورة بانتظام حول الحياة المهنية والمهن. |
61. Les activités du secteur de l'éducation qui se rapportent au dialogue comprennent la promotion d'une éducation de qualité intégrant des valeurs orientées vers le dialogue et tendent aussi à aider les États membres à réviser le contenu des manuels scolaires, des matériels d'apprentissage et des programmes d'études. | UN | 61- وتشتمل الأنشطة المتصلة بالحوار التي يضطلع بها قطاع التربية في اليونسكو على النهوض بالتعليم الجيد الذي يجسد قيم الحوار، والتفكير في تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في تنقيح مضامين الكتب التعليمية، ومواد التعلّم والمناهج الدراسية. |
Pour sa part, Anguilla participe au Réseau caraïbe des coordonnateurs du secteur de l'éducation en matière de VIH et de sida (EDUCAN), initiative parrainée par l'UNESCO qui institutionnalise l'échange de données d'expérience et la collaboration entre les ministères de l'éducation des Caraïbes sur les questions ayant trait au virus et au sida. | UN | 23 - وتشارك أنغيلا من جانبها في الشبكة الكاريبية لمنسقي قطاع التربية في مجال التوعية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وهي مبادرة ترعاها اليونسكو وتضفي الطابع المؤسسي على تبادل الخبرات والتعاون فيما بين وزارات التعليم في منطقة البحر الكاريبي بشأن المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |