Je suis sûre qu'il doit y avoir un ours polaire échoué sur un iceberg quelque part. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن هناك دب قطبي محاصر على جبل جليدي في مكانٍ ما. |
C'est un ours polaire. La maison est au pôle Nord. | Open Subtitles | أبيض، إنه دب قطبي بنيت بيتك بالقطب الشمالي |
Iorek Byrnison, vous êtes le premier ours polaire que je rencontre. | Open Subtitles | لوريك بيرنسون، أنت أول دب قطبي أقابله في حياتي |
93. À la 2e séance, le Président a invité M. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Soudan), Président du Groupe d'experts du transfert de technologies (GETT), à rendre compte des activités du Groupe. | UN | 93- وفي الجلسة الثانية، دعا الرئيسُ السيدَ نجم الدين قطبي الحسن (السودان)، نائب رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا، إلى تقديم تقرير عن أنشطة فريقه. |
On envisage actuellement une collaboration avec la communauté internationale qui permettrait de continuer à disposer d'un système multifonctionnel sur orbite polaire fonctionnant sans interruption. | UN | والخطط الحالية تنطوي على الدخول في مشاركة مع المجتمع الدولي لمواصلة نظام مستمر للتشغيل المتعدد في مدار قطبي. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | والسواتل التي تدور في مدار قطبي تمر بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
La création d'un potentiel national représente une grande réalisation du programme indien; il permet de mettre des satellites d'un poids de 1,2 tonne sur orbite polaire. | UN | ومن اﻹنجازات الكبيرة اﻷخرى لبرنامج الفضاء الهندي تطوير القدرة على إطلاق صنف من السواتل من وزن ١,٢ طن الى مدار قطبي متزامن مع الشمس. |
orbite polaire à 90° à 896 km | UN | مدار قطبي مائل على ارتفاع قدره 896 كم، بدرجة ميل قدرها 90 درجة |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الشمالي والجنوبي 14 مرة في اليوم. |
L'Institut a développé des outils informatiques visant à appliquer une méthode de calcul de la liaison hertzienne entre les satellites météorologiques en orbite polaire. | UN | وقد طوّر المعهد أدوات حاسوبية لتطبيق منهجية لحساب وصلة الترحيل الراديوي بين سواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي. |
Il a développé et perfectionné la technologie nécessaire pour construire une station terrienne de réception pour les satellites météorologiques en orbite polaire. Télédétection de la Terre | UN | وقام المعهد بتطوير وتحسين التكنولوجيا الخاصة بمحطة استقبال أرضية خاصة بسواتل الأرصاد الجوية الدائرة في مدار قطبي. |
Les satellites en orbite polaire passent près des pôles Nord et Sud 14 fois par jour. | UN | وتمر السواتل التي تدور في مدار قطبي بالقرب من القطبين الجنوبي والشمالي 14 مرة في اليوم. |
Tu peux me promettre un ours polaire si t'as jamais l'intention de me le donner. | Open Subtitles | تستطيع ان تعرض علي دب قطبي طالما انك لا تنوي فعلا احضاره لي |
Peut être que si je sortais avec un ours polaire orphelin, j'aurai plus de chance. | Open Subtitles | ربما لو كنت أواعد دب قطبي يتيم كان حظي أفضل |
61. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Soudan) et de Mme Riitta Pipatti (Finlande). | UN | 61- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد نجم الدين قطبي الحسن (السودان) والسيدة ريتا بيباتي (فنلندا). |
Ils ont félicité M. Bruce Wilson (Australie), son Président, et M. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Soudan), son Vice-Président, pour la façon dont ils avaient conduit les travaux du Groupe pour lui permettre de progresser dans cette tâche. | UN | وأعربت الهيئتان الفرعيتان عن تقديرهما للسيد بروس ويلسون (أستراليا)، رئيس الفريق، والسيد نجم الدين قطبي الحسن (السودان)، نائب الرئيس، على قيادتهما الفريق في المضي قدما ببرنامج عمله للفترة 2010-2011. |
Je m'en fiche. Cette caisse peut bien aller dans une réserve d'ours polaires. | Open Subtitles | أيها العريف ,أنا لا أهتم اذا كانت تلك الشحنة متوجه الى عرين دب قطبي |
Ici l'Arctic Warrior. | Open Subtitles | هذا محارب قطبي. |
Il a fait observer que l'expérience de cette sous-région avait démontré que les forces du marché, au fil du temps, avaient spontanément tendance à renforcer les pôles opposés que sont l'agglomération et la dispersion. | UN | ولاحظ أن تجربة هذه المنطقة الفرعية قد أظهرت أن قوى السوق تنزع بصورة تلقائية، مع مرور الزمن، إلى الاتجاه نحو قطبي التكتل والتشتت المتضادين. |
Vous êtes les meilleurs raton des neiges et panda arctique que n'importe qui pourrait avoir | Open Subtitles | أنتما أفضل راكون و باندا قطبي يمكن للمرء امتلاكهما |