Un résident de la colonie d'Atzmona, dans le secteur de Gush Katif, a été blessé par balle près de Rafah. | UN | وأصيب أحد سكان مستوطنة أتزمونا في منطقة غوش قطيف بطلقات نارية وجروح بالقرب من رفح. |
Un chauffeur de poids lourd israélien a été atteint par une balle près de Morag, à Gush Katif. | UN | وأطلقت النار على سائق شاحنة اسرائيلية بالقرب من موراغ، في غوش قطيف وأصيب بجراح. |
Des véhicules de colons ont été atteints par des jets de pierres dans la bande de Gaza et plus précisément à Gush Katif et Kfar Darom. | UN | ورشقت بالحجارة مركبات المستوطنين في قطاع غزة، في غوش قطيف وكفار داروم. |
À l'inverse, nous avons évacué 21 colonies de peuplement florissantes de Gush Katif et déplacé plus de 10 000 Juifs. | UN | والعكس صحيح أيضا: فقد انسحبنا من 21 مستوطنة مزدهرة في غوش قطيف وأجلينا منها أكثر من 000 10 يهودي. |
Ce matin même, un terroriste armé s'est infiltré dans la communauté de Goush Katif, ouvrant le feu sur une position de l'armée israélienne située à proximité. | UN | وهذا الصباح على وجه التحديد، تسلل إرهابي مسلح إلى منطقة غوش قطيف وفتح النيران على موقع مجاور لجيش الدفاع الإسرائيلي. |
Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif. | UN | وبالأمس كذلك، اكتُشفت في غوش قطيف قنبلة تزن 100 كيلوغرام، كانت مخبأة في سخان ماء. |
Elle raccourcit sensiblement le trajet entre la zone sud de Gush Katif et Deir el Balah et la partie nord de la bande de Gaza. | UN | والطريق يختصر بشكل محسوس المسافة من جنوبي منطقة غوش قطيف إلى دير البلح والجزء الشمالي من قطاع غزة. |
Les colons ont indiqué que les Palestiniens avaient réagi en bloquant brièvement le carrefour principal de Gush Katif avec une trentaine de véhicules. | UN | وأفاد المستوطنون أن الفلسطينيين ردوا بسد مفترق الطرق الرئيسي في غوش قطيف لفترة وجيزة بحوالي ٣٠ سيارة. |
Dans la bande de Gaza, les démineurs de la police des frontières ont désamorcé un engin explosif qui avait été découvert près de la clôture séparant le secteur palestinien autonome et la colonie de Gush Katif. | UN | وفي حادث آخر في قطاع غزة، قام مهندسو شرطة الحدود العسكريون بفك جهاز متفجر اكتُشف بالقرب من سياج اﻷمن الذي يفصل بين منطقة الحكم الذاتي الفلسطيني ومستوطنة غوش قطيف. |
D’autres Palestiniens ont été tués lors d’échauffourées avec des soldats près des colonies de peuplement de Gush Katif et de Morga. | UN | وقتل فلسطينيون آخرون في مصادمات مع القوات خارج مفترق الطرق بالقرب من مستوطنتي غوش قطيف وموراغ. |
Le chef du Conseil local de Gush Katif a déclaré que le conseil de la colonie coopérerait avec les autorités gouvernementales pour arrêter la construction de la minoterie. | UN | وأعلن رئيس المجلس المحلي لغوش قطيف أن مجلس المستوطنة سيعمل مع السلطات الحكومية على وقف تشييد المطحنة. |
La porte-parole du Conseil régional de Goush Katif a déclaré que le Conseil avait dores et déjà créé plusieurs comités dans le but d'absorber les nouveaux colons. | UN | وصرحت الناطقة باسم المجلس الاقليمي لغوش قطيف أن المجلس قد أنشأ بالفعل عدة لجان لاستيعاب المستوطنين الجدد. |
Ils ont ratissé le secteur et interdit l'accès de Gush Katif aux véhicules palestiniens. | UN | وبدأ هؤلاء في عمليات للتفتيش، وأغلقوا منطقة غوش قطيف ومنعوا مرور المركبات الفلسطينية بها. |
Un colon de Neveh Dekalim, dans la région de Gush Katif, a été très grièvement blessé par des pierres lancées sur sa voiture alors qu'il circulait sur la route de Kissufim. | UN | وأصيب مستوطن من نيفيه ديكاليم في منطقة غوش قطيف بجروح بليغة حين رشقت سيارته بالحجارة على طريق كوسيفيم. |
Lors de deux autres incidents avec coups de feu, des coups ont été tirés sur deux avant-postes de l'armée dans la région de Gush Katif. | UN | وفي حادثي إطلاق نار آخرين، أطلقت عيارات نارية على مخفريــن أماميين للجــيش في منطقة غوش قطيف. |
Deux tireurs ont pris pour cible un conducteur de tracteur israélien près de la colonie de Ganei Tal, à Gush Katif. | UN | وأطلق مسلحان عيارات نارية على سائق جرار إسرائيلي قرب مستوطنة غاني تال في غوش قطيف. |
Des coups de feu ont été tirés sur un poste des FDI à Gush Katif; on n'a signalé ni blessés ni dégâts. | UN | وأطلقت عيارات نارية على مركز لجيش الدفاع الاسرائيلي في غوش قطيف. ولم يبلغ عن حدوث أي ضرر أو أي إصابات. |
D'autres incidents similaires visant des membres des FDI ont eu lieu à Naplouse, à Djénine et à Gush Katif. | UN | وحصلت حوادث أخرى رشق فيها جنود من جيش الدفاع الاسرائيلي بالحجارة في نابلس، وجنين وغوش قطيف. |
Selon le porte-parole de la colonie de Gush Katif, les Palestiniens ont endommagé des serres et saccagé des potagers. | UN | وطبقا لما ذكره متحدث باسم غوش قطيف قام الفلسطينيون بتخريب البيوت الزجاجية واقتلاع الخضروات. |
Lors d'un autre incident, Israël a appréhendé un policier palestinien soupçonné d'avoir tiré sur des soldats des FDI en patrouille près de Gush Katif dans la bande de Gaza. | UN | وفي حادث آخر، اعتقلت اسرائيل شرطيا فلسطينيا للاشتباه في أنه أطلق النار على جنود الجيش الذين كانوا يقومون بأعمال الدورية قرب غوش قطيف في قطاع غزة. |
Le cas d'Abou Ajlin, dans la région de Dayr al-Balah, dans la bande de Gaza, est exemplaire. Les habitants se sont retrouvés pris en sandwich entre les colonies de Kissufim et de Gush Qatif, qui n'ont cessé de s'étendre dans leur direction. | UN | وكما في الحالة النموذجية لأبو عجلين، في منطقة دير البلح في قطاع غزة، وُضع السكان الفلسطينيون بين فكَّي مستوطنة كيسوفيم ومستوطنة غوش قطيف اللتين تتوسعان في اتجاههم من كلا الجانبين. |