Ils veulent retirer sa cage thoracique, tirer dessus pour faire assez de place et faire rentrer les nouvelles côtes | Open Subtitles | يريدون أن يكمشوا قفصها الصدري يسحبوه لمسافة مناسبة حتى يلائم الضلوع الجديدة |
Maggie, j'étais juste dans mon bureau, et Vallenwe'en n'est pas dans sa cage. | Open Subtitles | ماغى,لقد كنت فى مكتبى فى التو, و فالنوين لم تكن فى قفصها. |
Oui, j'avais rendu sa cage accueillante et cosy, quand je l'ai reçue. | Open Subtitles | نعم,لقد جعلت قفصها جميل ودافيء عندما جلبتها |
Tiens, tiens, tiens, regarde qui est sortie de sa cage. Vous auriez dû fuir quand vous le pouviez. | Open Subtitles | حسناً ، حسناً ، أنظروا من التي خرجت من قفصها كان عليكما أن تركضا بعد أن واتتكما الفرصة |
Le signe a chié dans sa cage. | Open Subtitles | أظن أن العلامة تغوطت في قفصها للتو. |
Une guenon qui exulte dans sa cage dorée. | Open Subtitles | -إنثي قرد متبرجة تنظر بشوق إلي خارج قفصها |
Oh, beau petit oiseau chantant dans sa cage. | Open Subtitles | الطائرة الصغيرة تغني في قفصها. |
Je voulais vous faire mon étrange numéro, mais mon araignée, Madame Octa, s'est échappée de sa cage, et je ne la trouve plus. | Open Subtitles | تمنيت تأديه الدور المعتاد (ولكن عنكبوتي السيدة (أوكتا يبدو أنها هربت من قفصها وحالياً هي في عداد المفقودين |
Elle n'a pas échappé à sa cage comme on m'a dit. | Open Subtitles | لم تهرب من قفصها كما قيل لي |
Quelque chose à propos de retourner dans sa cage. | Open Subtitles | شيئا عن العودة إلى قفصها |
Rayna a tiré un pieu dans sa cage thoracique, | Open Subtitles | سلامة؟ إن (رينا) أطلقت وتدًا اخترق قفصها الصدريّ يا (مات)! |
Mon ange a aboyé jusqu'à ce qu'on mette sa cage à côté de la sienne. Exact ? | Open Subtitles | حتى وضعوا قفصها بجوار قفصه ، أليس كذلك يا (ساندي)؟ |
Baissez sa cage. | Open Subtitles | أنزلوا قفصها |
Quelqu'un a laissé Hamilton sortir de sa cage. | Open Subtitles | أحدهم أخرج (هاملتون) من قفصها |
sa cage est en train d'être réparée... | Open Subtitles | كسرت قفصها... |