Tu l'as dit toi-même. Il aura une vie faite d'atroces douleurs et de torture. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك, سيعيش حياة مليئة بالألم لا يحتمل و عذاب |
Tu l'as dit toi-même, c'est du tout cuit. | Open Subtitles | أعني, لقد قلتها بنفسك من المفترض أن تكون هذه القضية سهلة, صحيح؟ |
Tu l'as dit toi-même cette nuit-là au Ritz. Travailler ensemble, passer à l'étape suivante. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك في تلك الليلة في فندق ريتز إن نجح الأمر، نقوم بالخطوة التالية |
Mais vous l'avez dit vous-même, Sénateur, la guerre a commencé. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك يا سيناتور لقد بدأت الحرب. |
Tu l'a dit toi même... tu vas avoir un bébé. | Open Subtitles | يتحتم ذلك فأنت قلتها بنفسك سوف ترزق بمولود |
Tu l'as dit toi-même, Finn. C'est pas ton style! | Open Subtitles | كلا, قلتها بنفسك يا فين هذا ليس من رسوماتك الطبيعية |
Tu l'as dit toi-même, je suis un petit épeiste bien rusé pour un peintre. | Open Subtitles | حسنا لقد قلتها بنفسك انا ماكر قليلا ومبارز لاكون رسام |
Ecoute, je sais que tu tenais beaucoup à elle, mais Tu l'as dit toi-même. | Open Subtitles | اعلم انك تهتم لامرها كثيرا ولكنك قلتها بنفسك |
Tu l'as dit toi-même : si t'avances pas, tu crains constamment pour ta vie. | Open Subtitles | قلتها بنفسك, إذا لم تتحرك كل يوم تنظر حول كتفيك |
Tu l'as dit toi-même, les Red Sox sont là pour toujours ! | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك الصداقة بتيجي و بتروح لكن الجوارب الحمراء الى الأبد |
Tu l'as dit toi-même. La culpabilité t'accable. | Open Subtitles | قلتها بنفسك انت تكادين تجني بسبب الشعور بالذنب |
Les chiffres ne mentent pas. Tu l'as dit toi-même. | Open Subtitles | الإحصائيات هي الإحصائيات لقد قلتها بنفسك |
- Tu l'as dit toi-même, il préfère enterrer le fichier que ternir le service sous son nom. | Open Subtitles | قلتها بنفسك بأنه سيفضّل دفن ذلك الملف على أن يفضح دائرة الشرطة أثناء عهدته |
Tu l'as dit toi-même, il est le pire méchant de la planète. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك, إنه أسوأ رجل على ظهر هذا الكوكب |
Vous l'avez dit vous-même, Docteur, ils repartiront dans les étoiles et parleront aux autres de la Terre. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك يا دكتور، سيعودون للنجوم ويخبروا الآخرين عن الأرض |
Vous l'avez dit vous-même. Le programme du composeur s'adapte. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك , جي برنامج التحكم في البوابة متكيف |
Vous l'avez dit vous-même, vous ne pouvez jamais dire qui c'est avant la dernière seconde. | Open Subtitles | أنت قلتها بنفسك لايمكنك أن تعرف من هو حتى اللحظات الأخيرة |
Ecoute, tu l'as dit toi même tout ce que tu obtiens facilement n'est probablement pas utile. | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك كل شيء تحصلين عليه بهذه السهولة ربما لا يستحق الحصول |
Tu l'a dit toi même, Des fois, il chasse des cochon volants. | Open Subtitles | ولكنك قلتها بنفسك في بعض الاحيان يطارد خنازير طائرة |
Tu viens de le dire: | Open Subtitles | لقد قلتها بنفسك: |
C'est vous qui l'avez dit, pas moi. Et c'est vous, l'expert. | Open Subtitles | قلتها بنفسك وأنت الخبير ولم أقلها أنا |