Tu as dit que j'aurais dû refuser d'aider les terroristes à activer les bombes nucléaires. | Open Subtitles | قلتى أنه يجب علىّ التوقف عن مساعدة الإرهابيين فى تجهيز القنابل النووية |
T'as dit, monter à la tête, comme si c'était une mauvaise chose. | Open Subtitles | قلتى , تدخل فى رأسك كأنها شئ سئ لكنها ليست كذلك |
Vous avez dit ne pas vouloir parler à mon client. Avez-vous peur de moi aussi ? | Open Subtitles | لقد قلتى بإنكِ لن تتحدثى إلى وكيلى، هل أنتِ خائفة منة أنا أيضاً؟ |
A laquelle vous, bien sûr, dites non, parce qu'elle est grotesque. | Open Subtitles | والذى بالطبع قد قلتى لا عليه لأنه غير مقبول |
Quand vous disiez me protéger, je ne pensais pas à ça. | Open Subtitles | عندما قلتى انكم ستحموننى ذلك ليس بالضبط ما ورد بعقلى |
tu dis que vous êtes allés sur une croisière avec un coucher de soleil. | Open Subtitles | سؤالين اخرين لقد قلتى انكى ذهبتى من الجزيرة مع غروب الشمس |
Tu disais que tu voulais m'aider sous le capot ? | Open Subtitles | قلتى انك تريدين مساعدتى تحت غطاء السيارة ؟ |
Tu as dit que tu allais me le dire avant de faire quoi que ce soit. | Open Subtitles | لقد قلتى لي أنكِ ستخبريني بأى شي قبل أن تفعليه |
Tu te rappelles quand tu as dit de te dire quand tu agis comme une thérapeute ? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما قلتى لى ان أقول لك عندما تتصرفين كمعالجة ؟ |
Tu as dit light. Non, pas le soda. Parsa... | Open Subtitles | حسنا,لقد قلتى صودا للحميه ليس الصودا.بارسا انه |
Tu lui as dit que j'avais dit qu'elle était coincée. | Open Subtitles | انتى قلتى لها أننى دعوتها بــ ضيقة الأفق ؟ |
Tu- tu as dit quelque chose hier soir, à propos d'essayer de nouvelles choses. | Open Subtitles | لقد قلتى الليله الماضيه أنك تريدين تجربه أشياء جديده |
- Tu lui as dit qu'elle était dans Cocoon. | Open Subtitles | لقد قلتى لها انها تشبة الممثلة فى فليم العانسات |
Ainsi, Mme Kramer... vous avez dit avoir été mariée pendant huit ans, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | حسناً,سيدة كرامر قلتى أنكِ كنتِ متزوجة ل8 سنين, هل هذا صحيح؟ نعم |
il s'est avéré que la réponse était juste en face de nous-- vous leur avez dit où il était. | Open Subtitles | .كانت أمامنا تماما .أنتى قلتى لهم أين يتواجد |
"Se faire des amis et les influencer". Vous vous dites étudiante. | Open Subtitles | تكتسبى اصدقاء و تؤثرين على الناس لقد قلتى انك طالبة |
Vous dites un mot à mon mari, et vous ne travaillerez plus dans cet hôpital ni dans un autre aussi longtemps que vous vivrez. | Open Subtitles | لقد قلتى كلمه واحده لزوجى و لن أسمح لكى بالعمل فى هذا المستشفى او فى أى مستشفى آخر |
Vous disiez que je n'ai ni sentiments ni émotions... | Open Subtitles | انتى قلتى انه لا يوجد لدى مشاعر ولا عواطف |
Vous m'avez amené ici car vous disiez que je cherchais la vérité tout comme vous, | Open Subtitles | لقد قومتى بدعوتى لهنا لأنكِ قد قلتى أننى باحث عن الحقيقة , مثلكِ |
tu dis que tu l'as toujours su? | Open Subtitles | آسف .. هل إنتى قلتى أنك عرفتى بهذا الأمر طوال حياتك ؟ |
Ce matin, Tu disais que rien n'était insurmontable. | Open Subtitles | هذا الصباح أنتى قلتى أنه لا يوجد شئ ممكن ان يفرقنا |
Vous avez dit qu'il a pris son matériel de camping et de pêche. | Open Subtitles | لقد قلتى أنه أخذ أدواته الخاصه بالتخييم والصيد |
Non, vous aviez dit un an ! | Open Subtitles | ذلك ليس جيد بما فيه الكفاية أنتى قلتى سنة |
Quand vous avez vu que M. Lombardo... voulait faire l'amour avec vous... qu'avez-vous dit exactement? | Open Subtitles | السيد "ليمباردو " ينوى ممارسة الجنس معكِ ماذا قلتى له بالضبط ؟ |