ويكيبيديا

    "قلت شيئاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dit quelque chose
        
    • disiez
        
    • as parlé
        
    • dis quelque chose
        
    • dites quelque chose
        
    • disais quelque chose
        
    • j'ai dit
        
    • dit un truc
        
    Si j'avais dit quelque chose, ça l'aurait encouragée, tu vois ? Open Subtitles تعلم, مثل لو أنني قلت شيئاً قد يشجعها, تعلم؟
    Et ensuite, elle s'est effondrée en larmes. Ai-je dit quelque chose de mal, ou quoi ? Open Subtitles ثم، شرعت في البكاء هل قلت شيئاً خطاً أم ماذا؟
    J'ai dit quelque chose qu'il ne fallait pas, non? Open Subtitles قلت شيئاً خاطئاً أليس كذلك ماذا تفعلين ؟
    Vous disiez vouloir faire ce qui est juste. Open Subtitles أتذكّر إنّك قلت شيئاً حيال فعل الشيء الصائب.
    J'ai mis les questions pour le Comité National du Commerce sur ton bureau, et tu as parlé d'une rumeur ? Open Subtitles أنا أضع الأسئلة للجنة التجارة واقتراح ردّ الفعل الوطني موجود على مكتبك وهل قلت شيئاً بشأن إشاعة؟
    L'autre jour, avant que ces hommes ne se montrent, vous m'avez dit quelque chose. Open Subtitles في ذاك اليوم, عندما جاؤا اولئك الرجال, قلت شيئاً لي
    J'ai peut-être dit quelque chose quand on travaillait sur le bail. Open Subtitles ربما قلت شيئاً حين كنا نلقي نظرة على عقد الإيجار
    Une publicité pour Doyle Energy est passée, et j'ai dit quelque chose. -Cyrus, chéri. Open Subtitles ظهر إعلان حول دويل للطاقة، أنا قلت شيئاً.
    Tu as dit quelque chose au sujet des poissons qui m'a fait rire - sans équivoque. Open Subtitles قلت شيئاً ما حول الأسماك والتى . قد أضحكتنى من غير شك
    Pourriez-vous sourire, comme si j'avais dit quelque chose de drôle Open Subtitles أممكن أن تبتسم كما لو قلت شيئاً مضحكاً؟ و الآن إنظرى هنا.
    Si j'ai dit quelque chose de mal, mettez ça sur le compte de l'inexpérience. Open Subtitles هل قلت شيئاً خطاً يا جيرى؟ لو فعلت , فهذا نقص خبرة
    Chérie, j'ai dit quelque chose... ? Open Subtitles عزيزتي , ماذا ؟ هل قلت شيئاً ما ؟
    Vous avez dit quelque chose? Open Subtitles هل قلت شيئاً للتو؟
    Des Égyptiens sont venus nous remercier pour ça, et j'ai dit quelque chose du genre Open Subtitles لقد كان لدينا مصريين أَتَوا و شَكرونا, لقيامنا بهذهِ الأشياء و أنا قلت شيئاً مثل...
    Finalement, vous avez dit quelque chose avec quoi je suis d'accord. Open Subtitles أخيراً قلت شيئاً أتفق معه
    Vous rappelez-vous ce que vous disiez au sujet du voyage? Open Subtitles كان يساروني الفضول، قلت شيئاً فيما مضى عن رحلتي
    Vous disiez cela autrefois, que vous vouliez changer le monde. Open Subtitles لقد قلت شيئاً مشابهاً ذات يوم. بأنك تُريد تغير العالم.
    Tu lui as parlé du lapin de Pâques ? Open Subtitles هل قلت شيئاً حول أرنب عيد الفصح ؟
    Je dis quelque chose censé être privé, et finit par être tweeté partout. Open Subtitles قلت شيئاً من المفروض أن يبقى سرياً لكن بعد فترة وجدت الجميع يعرفه
    Vous dites quelque chose de si répréhensible qu'il n'est pas possible de retourner en arrière ? Open Subtitles هل سبق أن قلت شيئاً بغيضاً ولا يمكنك العودة للوراء وسحبه؟
    Les avocats de l'entreprise m'ont dit que si je disais quelque chose, ils nieront que je les ai mis en garde contre le défaut. Open Subtitles دمروا محاميّ الشركة أخبروني إن قلت شيئاً
    Tu m'as plaquée parce que j'ai dit un truc stupide que je ne pensais pas. Open Subtitles أنت انفصلت عني لأني قلت شيئاً غبياً شيء لم أقصده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد