ويكيبيديا

    "قلت لك أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Je t'ai dit de
        
    • Je t'avais dit de
        
    • Je t'ai dit que
        
    • Je t'avais dit que
        
    • Je t'ai dit d'
        
    • je te disais que
        
    • Je vous ai dit de
        
    • Je t'avais dit d'
        
    • Je t'avais dit qu'
        
    • Je vous avais dit de
        
    • je vous disais que
        
    • j'ai dit que
        
    • Je vous ai dit que
        
    • dit de te
        
    • dit de vous
        
    Ecoute, je sais que Je t'ai dit de le prouver, mais je dois retourner au bar. Open Subtitles أنظر , أعرف أني قلت لك أن تثبت لي لكن عليّ العودة للحانة
    Tais-toi. Je ne ferai plus ça avec toi. Je t'ai dit de me laisser tranquille. Open Subtitles اخرس، لن اواصل هذا بعد الآن، قلت لك أن تتركني وشأني.
    Je t'avais dit de pas m'approcher si tu reprenais les conneries. Open Subtitles أضن أنني قلت لك أن تبتعدي عني. أن عدت إلى تعاطي هذا الهراء.
    Je t'ai dit que j'apprendrais mieux avec une partenaire d'étude. Open Subtitles حسنا، قلت لك أن تعلم أفضل إذا كان لي زميل الدراسة.
    Je t'avais dit que ce serait mieux qu'échanger de vieilles lettres. Open Subtitles قلت لك أن هذا خير من تبادل الخطابات الخانقة العتيقة.
    Dois-je te rappeler que Je t'ai dit d'aller dire à Gabi que tu l'aimais. Open Subtitles أود أن أذكر لكم أن قلت لك أن تذهب أقول غابي كيف تشعر.
    Je t'ai dit de rester avec le conducteur. Open Subtitles حسناً لقد قلت لك أن تبقى مع السائق اللعين
    Tu dois le lui prouver. Je t'ai dit de lui trouver une nouvelle affaire. Open Subtitles تحتاج إلى إثبات ذلك له، قلت لك أن تجد له قضية جديدة.
    Non, Je t'ai dit de mettre un pantalon et de sortir de la maison. Open Subtitles لا، قلت لك أن تضع على السراويل والخروج من المنزل.
    Tu ne m'avais pas écouté quand Je t'ai dit de partir. Open Subtitles أنت لم تصغي لي عندما قلت لك أن تغادري
    - Je t'avais dit de baisser ta putain de tête. - Si tu m'avais ecouter, tu serais encore vivant en ce moment. Open Subtitles لقد قلت لك أن تبقي رأسك منخفضاً لو أنك أصغيت لي لكنت الآن حياً
    Je t'avais dit de t'en débarrasser. Open Subtitles كيف يجدونها ؟ قلت لك أن ترمى السيارة في00
    Fils, j'ai été honnête avec toi quand Je t'ai dit que je n'avais aucune idée que le gouvernement avait prévu d'utiliser ta technologie pour des munitions à la place de colis d'aides. Open Subtitles الابن، كنت صادقا معك عندما قلت لك أن لم يكن لدي أي فكرة تخطط الحكومة لاستخدام التكنولوجيا الخاصة بك للذخائر
    Je t'avais dit que ça allait être notre année, Benji. Open Subtitles لقد قلت لك أن هذه السنة خاصة بنا
    Je t'ai dit d'aller au magasin spécialisé et d'acheter quatre putains d'écouteurs. Open Subtitles بل فعلت قلت لك أن تذهب للمتجر المختص وشراء أربع سماعات لعينة
    Et si je te disais...que les tableaux de chevalet, c'est fini. Open Subtitles ماذا لو قلت لك... أن اللوحات ذات الأسلوب القديمكلوحاتكانتهت...
    Hé ! Je vous ai dit de ne pas vous approcher d'elle ! Open Subtitles مرحباً, لقد قلت لك أن تبتعد تماماً عن الفتاة
    Tu veux dire les douleurs sur lesquelles tu as menti jusqu'à ce que tu t'effondres même si Je t'avais dit d'aller voir un docteur... Open Subtitles أتقصد الألم الذي كذبت بشأنه حتى إنهرت مع أنني قلت لك أن ترى الطبيب ..
    Je t'avais dit qu'épiler tes sourcils serait une bonne idée ! Open Subtitles قلت لك أن تتغير الأمور إذا كنت التقطه حاجبيك!
    Je vous avais dit de profiter, mais vous agissez comme un idiot... Open Subtitles . بالرغم من أنني قد قلت لك أن تستمتع بالحياة، فهذا هراء
    Et si je vous disais que j'ai une chose dont vous avez besoin pour continuer votre voyage? Open Subtitles ماذا لو أنني قد قلت لك أن لدي شيئاً ما أعتقد أنكم بحاجة إليه كي تستمروا في رحلتكم؟
    Je t'ai menti quand j'ai dit que rien ne s'était passé... au feu de camp. Open Subtitles أخبرتك عندما قلت لك أن لا شئ حدث . . في الحفل
    Je vous ai dit que quelque chose comme ça pourrait arriver. Vous avez ignoré mes avertissements. Open Subtitles قلت لك أن شيء كهذا قد يحدث , وأنت , تجاهلت تحذيراتي
    Je t'ai dit de te laver les mains avant de dîner. Open Subtitles إيريك, أعتقد أنني قلت لك أن تغتسل للطعام
    Je suis désolée de vous avoir dit de vous en aller hier soir. Open Subtitles متأسفة لأني قلت لك أن تذهب بعيداً البارحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد