ويكيبيديا

    "قل نعم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Dis oui
        
    • Dites oui
        
    • Dire oui
        
    • dis juste oui
        
    • Oui à
        
    A-t-on enregistré "Dis oui à la robe" ? Open Subtitles هل سجلنا البرنامج الواقعي قل نعم للفستان؟
    Je t'en prie, Dis oui! Open Subtitles لننفصل أرجوك قل نعم
    Je suis toujours avec toi. Dis oui à ça, connard ! Open Subtitles أني دائما بجانبك. قل "نعم" لهذا أيها الأرعن!
    Le Président Akayev a été le premier à soutenir la campagne < < Dites oui pour les enfants > > et il a signé le premier bulletin de vote. UN وكان الرئيس أكاييف أول من انضم إلى حملة " قل نعم للأطفال " ووقّع على أول قسيمة تصويت.
    Aussi, dans le cadre de la campagne internationale < < Dites oui pour les enfants > > , une large majorité des personnes interrogées préconise que la priorité doit être donnée à la lutte contre la pauvreté. UN وبالإضافة إلى ذلك، ففي سياق الحملة الدولية التي أطلق عليها " قل نعم للأطفال " قالت أغلبية كبيرة من الأشخاص الذين تم سؤالهم إنه ينبغي إعطاء الأولوية لمكافحة الفقر.
    La campagne < < Dire oui pour les enfants > > a été un pas en avant pour mobiliser la participation des citoyens de tous horizons en Érythrée. UN إن حملة " قل نعم للأطفال " كانت خطوة إلى الأمام في تعبئة مشاركة المواطنين من كل درب وصوب في إريتريا.
    Alors Dis oui si tu comprends quand je dis que j'en ai les moyens. Open Subtitles لذا قل "نعم" إن كنت تعلم مقصدي عندما أقول أن لديّ طرقي
    Alors, toi, dis : " Oui, j'accepte. " Et là, je me tais. Open Subtitles فقط قل نعم وساوقف الشغل و اسكت ايضا
    Je t'en prie, Dis oui! Open Subtitles هيا لننفصل أرجوك قل نعم
    Dis oui, s'il te plait. Open Subtitles لذا أرجوك فقط قل نعم
    Dis oui. Dis oui. Open Subtitles قل نعم , قل نعم , قل نعم
    Dis oui. Open Subtitles فقط قل نعم , قل نعم
    Dis oui, fils. Open Subtitles فقط قل نعم, بني
    Les annonces de contribution à la campagne < < Dites oui pour les enfants > > , d'un montant de 95 millions de dollars, témoignaient de l'attachement à la cause des enfants. UN وأضافت أن التعهدات التي بلغ عددها 95 مليون تعهداً في حملة " قل نعم " قد أظهرت التأييد الهائل لقضية الطفل.
    Par exemple, pour donner suite à la campagne < < Dites oui pour les enfants > > , le 28 septembre a été déclaré < < Journée de l'enfant namibien > > . UN على سبيل المثال، وكمتابعة لحملة التعهد بـ " قل نعم من أجل الطفل " أعلن يوم 28 أيلول/سبتمبر يوما للطفل الناميبي.
    - Si vous l'acceptez, dites "Oui". - Oui. Open Subtitles لقبول الثمن , قل , نعم , نعم سأقبل
    Il y a six ans, mon pays a pris une part active à la campagne < < Dites oui pour les enfants > > , et l'Andorre était représentée au plus haut niveau à la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, en mai 2002. UN ومنذ ست سنوات، شاركت بلادي بنشاط في حملة " قل نعم من أجل الأطفال " ، ومثلت أندورا على أعلى مستوى في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل في أيار/مايو 2002.
    En Afrique du Sud, nous avons mené notre propre campagne en faveur des enfants < < Dites oui > > , et plus de 4 millions d'enfants ont pu exprimer leur point de vue sur ce que devraient être nos priorités de nation. UN وقد نظمنا في جنوب أفريقيا حملة " قل نعم للأطفال " ، حيث أتيحت الفرصة لأكثر من 4 ملايين طفل للتعبير عن آرائهم بشأن ما ينبغي أن تكون عليه أولوياتنا كأمة. وحدد أطفالنا الأولويات التالية.
    Depuis le Sommet, le vaste processus mondial de préparatifs, notamment la campagne < < Dire oui pour les enfants > > a pris de l'ampleur et abouti à cette session extraordinaire. UN ومنذ انعقاد المؤتمر اكتسبت العملية التحضيرية واسعة النطاق في كل أنحاء العالم، بما في ذلك حملة " قل نعم من أجل الأطفال " ، زخما وتوجت بهذه الدورة الاستثنائية.
    Plus d'un million de citoyens ukrainiens, adultes et enfants, se sont associés à la campagne mondiale < < Dire oui pour les enfants > > . UN وشارك أكثر من مليون مواطن أوكراني من الراشدين والأطفال في الحملة العالمية " قل نعم للأطفال " .
    En outre, la campagne < < Dire oui pour les enfants > > a été lancée par le Premier Ministre Hun Sen le 26 avril de l'an dernier. UN وبالإضافة إلى ذلك، شن رئيس الوزراء هون سين، في 26 نيسان/أبريل من العام الماضي حملة " قل نعم " .
    Dieu du ciel, dis juste oui. Open Subtitles من أجل الرب, قل نعم
    Rester dans la planque pendant que vous jouez à "J'ai dit Oui à la robe" ? Open Subtitles ابقى في الملجأ هنا بينما الجميع يلعب لعبة قل نعم للثوب الملائم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد