ويكيبيديا

    "قمة رؤساء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Sommet des chefs d
        
    • au sommet des chefs
        
    • le Sommet des chefs d
        
    • les chefs
        
    • sommets des chefs d
        
    • Conférence des chefs d
        
    • l'Assemblée des chefs
        
    • le sommet des présidents de
        
    Il a noté que le Sous-Comité devait faire le point avec les membres de la Conférence avant la tenue du Sommet des chefs d'État. UN ولاحظ أهمية أن تتفاعل اللجنة الفرعية مع اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات قبل انعقاد قمة رؤساء الدول.
    Communiqué commun publié à l'issue du Sommet des chefs d'État d'Afrique de l'Est UN مرفــق بيان مشترك صادر عن مؤتمر قمة رؤساء دول شرق أفريقيا
    Même le rapport ou le communiqué du Sommet des chefs d'État du Commonwealth ont indiqué que beaucoup de bonnes choses sont faites au Nigéria. UN حتى أن تقرير أو بيان مؤتمر قمة رؤساء دول الكمنولث أشاد إلى أن الكثير من العمل الجيد يجــــري الاضطلاع به في نيجيريــا.
    Membre et conseiller juridique de la délégation de Bahreïn au sommet des chefs d'État de pays arabes, tenu à Rabat, 1987. UN عضو ومستشار قانوني في وفد دولة البحرين إلى مؤتمر قمة رؤساء الدول اﻹسلامية المعقود في الرباط بالمغرب، ٧٨٩١؛
    Délégué au sommet des chefs d'État et de gouvernement du Mouvement des pays non alignés, Carthagène (Colombie) UN مندوب إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات حركة عدم الانحياز، كارتاخينا، كولومبيا
    le Sommet des chefs d'État, de gouvernement et de délégation du golfe de Guinée UN رسالة بشأن مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات ووفود خليج غينيا
    Le deuxième élément qu'ont souligné les chefs d'État et de gouvernement des pays membres de l'Autorité intergouvernementale est le besoin impératif d'établir un gouvernement à large assise et à participation générale en Somalie. UN ويركز المبدأ الثاني الذي أكدت عليه قمة رؤساء دول وحكومات الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على الحاجة الماسة الى إقامة حكومة موسعة شاملة لجميع الفصائل في الصومال.
    (Signé) Sékou Kassé Communiqué final du Sommet des chefs d'État du G-5 Sahel UN البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات مجموعة دول الساحل الخمس
    Nous avions d'abord envisagé de proposer que le texte reprenne les vigoureux termes de la Déclaration de Panama, adoptée à l'issue du Sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Association des États de la Caraïbe. UN وفي البداية، توخينا اقتراح صياغة قوية من إعلان بنما، الذي تمخض عن قمة رؤساء الدول والحكومات في رابطة الدول الكاريبية.
    iii) Mettre en application les décisions de la réunion des Ministres de la défense ou du Sommet des chefs d'État de la CEPGL relatives à la sécurité; UN ' ٣ ' تطبيق القرارات اﻷمنية المنبثقة عن اجتماع وزراء الدفاع أو اجتماع قمة رؤساء دول بلدان الرابطة الاقتصادية لبلدان البحيرات الكبرى؛
    Ces deux réunions se tiendront respectivement en Mauritanie et au Niger avant la tenue du Sommet des chefs d'État des pays de la région sahélo-saharienne. UN وسيعقد هذان الاجتماعان، على التوالي، في موريتانيا والنيجر قبل انعقاد قمة رؤساء دول بلدان المنطقة الساحلية - الصحراوية.
    COMMUNIQUÉ FINAL du Sommet des chefs d'ÉTAT, DE GOUVERNEMENT UN البيان الختامي لمؤتمر قمة رؤساء دول
    Préparatifs du Sommet des chefs d'État des Amériques UN اﻹعداد لمؤتمر قمة رؤساء دول اﻷمريكتين
    L'initiative a été approuvée en 2012 au sommet des chefs d'État de l'Union africaine. UN وأيد مؤتمر قمة رؤساء دول الاتحاد الأفريقي لعام 2012 هذه المبادرة.
    Membre de la délégation gambienne à la Conférence au sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA tenue à Freetown. UN 1980 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، فريتاون، سيراليون.
    Membre de la délégation gambienne à la Conférence au sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA tenue à Nairobi. UN 1981 عضو وفد غامبيا إلى مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، نيروبي، كينيا.
    Membre et conseiller juridique de la délégation de Bahreïn au sommet des chefs d'État de pays arabes, Le Caire, 1977. UN عضو ومستشار قانوني في وفد البحرين إلى مؤتمر قمة رؤساء الدول العربية، القاهرة، 1977.
    le Sommet des chefs d'État et de gouvernement de la CDAA a décidé que la Communauté devrait demander le statut d'observateur auprès de l'ONU. UN وكان مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الجماعة الإنمائية قد اتخذ قرارا بأن الجماعة يجب أن تقدم طلبا للحصول على مركز المراقب لدى الأمم المتحدة.
    les chefs d'État, de gouvernement et de délégation des pays du golfe de Guinée ont donné mandat à leurs ministres des affaires étrangères de prendre toutes les initiatives nécessaires en vue de l'élaboration des textes constitutifs de cette commission, afin de les soumettre pour décision au prochain Sommet des chefs d'État et de gouvernement qui aura lieu dans un an à Libreville. UN وأناط رؤساء دول وحكومات ووفود بلدان خليج غينيا بوزراء خارجيتهم ولاية اتخاذ جميع المبادرات اللازمة لوضع النصوص التأسيسية لهذه اللجنة، بهدف عرضها على مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات المقبل الذي سيعقد في غضون سنة في ليبرفيل، ليتخذ قرارا بشأنها.
    Les sommets des chefs d'État de l'Union africaine tenus en 2004 et 2008 ont également contribué à ce débat. UN ونظراً لأن مؤتمرا قمة رؤساء دول الاتحاد الأفريقي لعامي 2004 و 2008 قد قدما إسهامات بهذا الشأن أيضا.
    La Conférence des chefs d'État et de gouvernement de l'UA, réunie à Banjul (Gambie) en 2006, a donné une nouvelle impulsion à ce mandat. UN ومنح مؤتمر قمة رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي الذي عُقد عام 2006، في بانجول، غامبيا، زخماً جديداً لهذه الولاية.
    D'autres organisations internationales dont l'Organisation de la Conférence islamique, la Ligue des États arabes et le Groupe des 77 et la Chine ont également clairement rejeté l'utilisation de mesures coercitives, et l'Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine a exigé leur abrogation. UN 7 - وعلاوة على ذلك، عبّرت منظمات دولية أخرى عن رفضها للتدابير القسرية، فقد أعلنت منظمة المؤتمر الإسلامي، وجامعة الدول العربية، ومجموعة الـ 77 والصين عن رفضها لتلك التدابير. وطالب مؤتمر قمة رؤساء دول منظمة الوحدة الأفريقية بالإنهاء الفوري لتلك الإجراءات.
    le sommet des présidents de parlement servait un double objectif : faire le bilan des progrès accomplis pour renforcer la dimension parlementaire de la coopération internationale et mesurer l'implication des parlements dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN وكان لمؤتمر قمة رؤساء البرلمانات هدف مزدوج: تقييم التقدم المحرز في مجال إضفاء بُعد برلماني على التعاون الدولي، وتقييم المشاركة البرلمانية في دعم الأهداف الإنمائية للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد